
Ruse and Wit: The Humorous in Arabic, Persian, and Turkish Narrative
Die Aufsätze in Ruse and Wit befassen sich eingehend mit einem breiten Spektrum von Texten (von unsinniger Prosa über zotige Poesie, köstliche Anekdoten und erbauliche Theaterstücke bis hin zu journalistischer Satire), die den größten Teil eines Jahrtausends humorvoller und satirischer Literatur in der islamischen Welt umfassen, vom klassischen Arabisch über das mittelalterliche und moderne Persisch bis hin zum osmanischen Türkisch (und damit auch zum Neugriechischen).
Obwohl die Autoren bedeutende Elemente der Kontinuität im Humor über verschiedene Sprachen, unterschiedliche Zeiträume und unterschiedliche geografische Regionen hinweg anerkennen, scheuen sie sich nicht, das Besondere und Spezifische zu betonen. Insgesamt gesehen unterstreichen die in den hier versammelten Aufsätzen präsentierten Ergebnisse die Überzeugung, dass Humor, wie er sich in arabischen, persischen und türkischen Erzählungen zeigt, ein kulturell moduliertes Phänomen ist, eines, das unter Bezugnahme auf seinen historischen Rahmen untersucht werden muss und das wiederum ebenso viel über diejenigen aussagt, die den Humor produzierten, wie über diejenigen, die ihn genossen.