Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 2 Stimmen.
Machine translation for everyone
Sprachenlernen und Übersetzen sind seit jeher komplementäre Säulen der Mehrsprachigkeit in der Europäischen Union. Die zunehmende Verfügbarkeit der maschinellen Übersetzung (MÜ) hat sich auf beide ausgewirkt: Sprachenlernende nutzen heute die kostenlose Online-MÜ, um Texte in einer zweiten Sprache zu verstehen und zu produzieren, aber es gibt Befürchtungen, dass ein uninformierter Einsatz der Technologie das effektive Sprachenlernen untergraben könnte.
Gleichzeitig wird die MÜ als eine Technologie angepriesen, die das Gesicht der professionellen Übersetzung verändern wird, aber die technische Undurchsichtigkeit der gegenwärtigen Ansätze und die rechtlichen und ethischen Fragen, die sie aufwerfen, können die Beteiligung von menschlichen Übersetzern an den gegenwärtigen MÜ-Workflows besonders kompliziert machen. Vor diesem Hintergrund versucht dieses Buch, das Lehren und Lernen über MÜ bei einem breiten Leserkreis zu fördern, darunter Sprachschüler, Sprachlehrer, angehende Übersetzer, Übersetzungslehrer und professionelle Übersetzer. Es stellt die Gründe für das Erlernen von MÜ dar und bietet sowohl eine grundlegende Einführung in die moderne, auf maschinellem Lernen basierende MÜ als auch eine fortgeschrittenere Diskussion über neuronale MÜ.
Es untersucht die ethischen Fragen, die der zunehmende Einsatz von MÜ aufwirft, und gibt Ratschläge für ihre Anwendung beim Sprachenlernen. Es wird auch gezeigt, wie die Benutzer das Beste aus der MÜ durch Vor- und Nachbearbeitung und Anpassung der Technologie machen können.