Bewertung:

In den Rezensionen wird das Buch als eine wunderschöne Sammlung von Gedichten des zeitgenössischen iranischen Dichters Mohammad Reza Shafi'i-Kadkani gelobt, die von Mojdeh Bahar ins Englische übersetzt wurde. Die Leser schätzen die Mischung aus modernen und klassischen Stilen, die emotionale Tiefe und die Themen Natur und Hoffnung. Die Übersetzung gilt als hervorragend und macht das Buch für ein englischsprachiges Publikum zugänglich und ist ein wertvolles Hilfsmittel für den Unterricht in moderner persischer Poesie.
Vorteile:Wunderschöne Gedichtsammlung, hervorragende Übersetzung, emotionale Tiefe, effektiver Einsatz des Themas Natur, wertvoll für den Unterricht in moderner persischer Poesie, fängt die Essenz der zeitgenössischen iranischen Poesie ein.
Nachteile:Einige Leser äußerten keine spezifischen Kritikpunkte; es kann jedoch sein, dass im Rahmen der Rezension eine Einschränkung in Bezug auf andere iranische Dichter angedeutet wurde.
(basierend auf 5 Leserbewertungen)
Milkvetch and Violets
Mohammad Reza Shafi'i-Kadkani ist ein 1939 geborener zeitgenössischer iranischer Dichter, Literaturkritiker, Herausgeber, Autor und Übersetzer. Seine Naturlyrik, die den Großteil der Gedichte in diesem Buch ausmacht, ist ein Vorbote der Hoffnung.
Seine Wildblumen und Vögel nehmen die Ankunft des Frühlings vorweg. Sein Milchkraut denkt über seine missliche Lage nach, findet aber einen Weg, seine Botschaft durch die Brise zu übermitteln. Sein Wintersüß überlistet die Dürre; seine Bergweide, seine Kiefer und seine Petunie sind die Lieder des Lebens; sein Regen reinigt die Erde und läutert die Worte; sein Mohn ist rücksichtslos, sein Meer furchtlos; seine Jasminen und Süßdolden sind wundersam.
Kadkani ist zugleich ein moderner Dichter und ein klassischer Dichter, der sich in beiden Traditionen auskennt. Seine Themen, seine Sprache und sein Stil sind einzigartig und verbinden das Alte mit dem Neuen, das Klassische mit dem Modernen.