Bewertung:

Das Buch ist eine Sammlung unveröffentlichter Gedichte von Rainer Maria Rilke, übersetzt von Leishman. Es wurde für seine fesselnden Übersetzungen gelobt, die das Wesen von Rilkes Werk widerspiegeln und gleichzeitig einen aufschlussreichen Kontext über das Leben des Dichters und die Themen in seinen Gedichten liefern.
Vorteile:⬤ Gut übersetzte Gedichte, die Rilkes ursprüngliches Reimschema und seine Herangehensweise bewahren
⬤ enthält unveröffentlichte Werke und eine reflektierende Einführung, die zum Verständnis von Rilke beiträgt
⬤ gilt als unverzichtbar für ernsthafte Studenten der Poesie.
Keine spezifischen Nachteile erwähnt, aber der Rezensent kann andeuten, dass moderne Übersetzungen, die Rilkes Wesen verzerren, weniger vorteilhaft sind.
(basierend auf 2 Leserbewertungen)
Rainer Maria Rilke - Poems 1906 To 1926
Viele der frühesten Bücher, insbesondere die aus der Zeit um 1900 und davor, sind heute äußerst selten und werden immer teurer.
Wir geben diese klassischen Werke in erschwinglichen, hochwertigen, modernen Ausgaben unter Verwendung der Originaltexte und -bilder neu heraus.