
The Religious Ethic and Mercantile Spirit in Early Modern China
Warum ist der moderne Kapitalismus nicht im spätkaiserlichen China entstanden? Eine berühmte Antwort stammt von Max Weber, der mit Die protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus eine kanonische Analyse der religiösen und kulturellen Faktoren in der wirtschaftlichen Entwicklung Europas in der frühen Neuzeit vorgelegt hat. In Die Religionen Chinas behauptete Weber, dass China der entscheidende religiöse Impuls für das kapitalistische Wachstum fehlte, den der Protestantismus Europa gab.
Die herausragende Historikerin Ying-shih Y bietet eine meisterhafte Untersuchung religiöser und kultureller Einflüsse auf die Entwicklung der frühmodernen Wirtschaft Chinas, die Webers Untersuchung sowohl ergänzt als auch kontrapunktiert. The Religious Ethic and Mercantile Spirit in Early Modern China (Religiöse Ethik und Handelsgeist im frühneuzeitlichen China) untersucht, wie die sich entwickelnden Formen des Buddhismus, Konfuzianismus und Daoismus ihre eigenen Konzepte der Arbeitsethik vom späten siebten Jahrhundert bis in die Qing-Dynastie hinein schufen und verbreiteten. Das Buch zeichnet nach, wie religiöse Führer die spirituelle Bedeutung der Arbeit entwickelten und wie Kaufleute diese religiöse Arbeitsethik übernahmen und ihren Status in der chinesischen Gesellschaft erhöhten. Allerdings, so argumentiert Y, wurde Chinas frühneuzeitlicher Kaufmannsgeist durch die bürokratische Priorität der kaiserlichen Sozialordnung eingeschränkt. Er wendet sich gegen Marxisten, die Chinas „Sprossen des Kapitalismus“ während des 15. bis 18. Jahrhunderts verteidigen, sowie gegen andere moderne Wissenschaftler, die dem Konfuzianismus ein dramatisches Wirtschaftswachstum in den ostasiatischen Ländern zuschreiben. Y lehnt die Annahme ab, dass China ein frühes kapitalistisches Entwicklungsstadium benötigte; außerdem war der ostasiatische Kapitalismus, der in der späteren Hälfte des 20. Jahrhunderts aufblühte, im Wesentlichen Teil der Verbreitung des globalen Kapitalismus.
Dieses bahnbrechende Werk, das jetzt in englischer Übersetzung vorliegt, hat seit seiner Veröffentlichung auf Chinesisch im Jahr 1987 großen Einfluss auf die ostasiatische Wissenschaft.