Bewertung:

Das Buch bietet Lesern, die sich für Verdis Opern interessieren, ein aufschlussreiches und erweitertes Erlebnis mit getreuen und flüssigen Übersetzungen der Libretti. Obwohl es für seinen Inhalt gelobt wurde, waren einige Nutzer mit dem Format und der Druckgröße unzufrieden.
Vorteile:Bietet detaillierte Einführungen und englische Übersetzungen der italienischen Libretti, die das Hörerlebnis der Opern verbessern. Die Übersetzungen sind qualitativ hochwertig, originalgetreu und poetisch, was sie zu einer nützlichen Quelle für Musikstudenten und Opernliebhaber macht. Das Buch ist tragbar und folgt den hohen Standards von W W Norton.
Nachteile:Das Buch erscheint als Softcover mit kleiner Schrift, die für manche Benutzer schwer zu lesen ist. Es gibt Anfragen für eine Hardcover-Version mit größerem Text.
(basierend auf 8 Leserbewertungen)
Seven Verdi Librettos
Um die Oper voll und ganz zu verstehen, muss der Hörer die Situationen, die Gefühlsnuancen und die in der Musik beschriebenen Charaktereigenschaften verstehen.
William Weavers Übersetzungen von sieben der größten Verdi-Opern sind so konzipiert, dass sie dem unmittelbaren Wort möglichst treu bleiben. Weaver verzichtet auf künstlerische Wiedergaben und bietet auf den gegenüberliegenden Seiten die exakten Übersetzungen und den entsprechenden italienischen Text.
Die für diese Ausgabe ausgewählten Opern repräsentieren Verdis Hauptwerke in jeder der bedeutenden Perioden seines Schaffens: das erste Trio von Meisterwerken, Rigoletto, Il Trovatore und La Traviata; Un ballo in maschera und Aida aus der mittleren Periode; Otello und Falstaff, die großen Spätwerke. Sowohl der Musikstudent als auch der Opernliebhaber wird in diesem Band einen sehr nützlichen Führer durch die Welt Verdis finden.