Situiert in Übersetzungen: Kulturelle Gemeinschaften und Medienpraktiken

Situiert in Übersetzungen: Kulturelle Gemeinschaften und Medienpraktiken (Michaela Ott)

Originaltitel:

Situated in Translations: Cultural Communities and Media Practices

Inhalt des Buches:

Kulturelle Gemeinschaften werden durch fortlaufende Übersetzungsprozesse geformt und produziert, die als ästhetische Medienpraktiken verstanden werden - das ist die Prämisse dieses Bandes.

Aus kultur-, literatur- und medienwissenschaftlicher sowie postkolonialer Perspektive beleuchten die Kapitel zusammengesetzte kulturelle und heterotypische Übersetzungsprozesse in verschiedenen Medien wie Texten, Filmen, Graphic Novels, Theater- und Tanzperformances. So erkunden die Autorinnen und Autoren die kulturellen Kontexte verschiedener Medienmilieus, um zu erklären, wie kulturelle Gemeinschaften entstehen.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9783837643435
Autor:
Verlag:
Sprache:Englisch
Einband:Taschenbuch
Erscheinungsjahr:2021
Seitenzahl:234

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Dekoloniale Ästhetik I: Der verworrene Humanismus im afro-europäischen Kontext - Decolonial...
Ziel der Publikation ist es, Vorschläge für eine...
Dekoloniale Ästhetik I: Der verworrene Humanismus im afro-europäischen Kontext - Decolonial Aesthetics I: Tangled Humanism in the Afro-European Context
Situiert in Übersetzungen: Kulturelle Gemeinschaften und Medienpraktiken - Situated in Translations:...
Kulturelle Gemeinschaften werden durch...
Situiert in Übersetzungen: Kulturelle Gemeinschaften und Medienpraktiken - Situated in Translations: Cultural Communities and Media Practices

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht:

© Book1 Group - Alle Rechte vorbehalten.
Der Inhalt dieser Seite darf weder teilweise noch vollständig ohne schriftliche Genehmigung des Eigentümers kopiert oder verwendet werden.
Letzte Änderung: 2024.11.13 22:11 (GMT)