
Proverbs of Abagusii of Kenya: Application and Meaning
Wie bei den meisten kulturellen Gruppen drückt sich die mündliche Tradition des Abagusii-Volkes in Kenia unter anderem in Sprichwörtern aus. Diese halten Lehren und Bedeutungen fest, die durch Zeit und Kontext moduliert werden, wenn sie über Generationen weitergegeben werden. Wie Rätsel und Metaphern drücken Sprichwörter die Weisheit einer Kultur aus und finden in vielen Situationen Anwendung. Christopher Okemwa dokumentiert in seinem Werk einige der Sprichwörter der Abagusii, ihre Bedeutung, den Kontext, in dem sie verwendet werden, und ihre Anwendung. In diesem Buch werden die Sprichwörter in ihrer ursprünglichen Form dokumentiert und durch englische Übersetzungen ergänzt, zusätzlich zu den Lektionen, die sie bieten. Eingebettet in diese Sammlung sind kulturelle Aspekte wie Glaubensvorstellungen und Normen, die viele Aspekte der Abagusii-Gesellschaft berühren. Zu diesen Aspekten gehören die Beziehungen zwischen den Menschen, das Gemeinschaftsleben, Geschlechterfragen, wirtschaftliche Fragen und vieles mehr.
Hier ist, was andere sagen.
"Durch die sorgfältige Transkription und Übersetzung von Sprichwörtern des kenianischen Volkes der Abagusii vermittelt Okemwa Wissen und kulturelle Vielfalt, da eine Vielzahl von Themen und Motiven immer wieder auftaucht und somit Bedeutungen und Implikationen vervielfältigt werden. Die Sprichwörter erforschen sowohl sozio-politische als auch sozio-ökonomische Themen und erfüllen darüber hinaus eine ästhetische Funktion." "- Gladys Nyaiburi Ogaro, Mount. Kenya University ".
"Die Einzigartigkeit dieses Werkes liegt in der Verwendung der Ekegusii-Sprache, um dem Leser die Kultur der Abagusii durch die Bildsprache der Sprichwörter zu vermitteln. Der Vorteil, Ekegusii aus erster Hand zu "hören", seine wörtliche und tiefe Bedeutung zu vermitteln, macht es ideal für Studenten und Lehrer von Sprache und Kultur in Bildungseinrichtungen. Das Werk bewahrt auch für die Nachwelt Weisheiten, die im Laufe der Zeit aussterben könnten. "Margaret Kemunto Obaga, Katholische Universität, Nairobi, Kenia".
"Christopher Okemwa's "Sprichwörter der Abagusii aus Kenia: Meaning & Application" fängt die Weisheit und Schönheit der Abagusii-Sprichwörter ein und bringt sie zum Strahlen. Für Ekegusii-Sprecher sind die Sprichwörter ein Anstoß, sich mit sich selbst auseinander zu setzen und zu sehen, wie unterhaltsam sie sein können. Für Nichtsprachler der Sprache verleiht die Übersetzung den Gedichten inhaltliche Vielseitigkeit und eine durchdringende Reichweite, wodurch sie zu universellen Stücken der Gelehrsamkeit werden, die herausfordern und ermutigen. Das Sprichwort "Naigure ndumo boina ko mosiori ntamanya" (Ich habe den Lärm der Totengräber gehört, aber ich bin mir nicht sicher, wer als erster beerdigt wird) warnt zum Beispiel vor der Barbarei der Unnachgiebigkeit und der physischen Konfrontation - eine universelle Weisheit. Die Lektüre dieses unschätzbaren Buches ist ein sicherer Weg zu intellektueller Nahrung. Okemwa hat Antworten auf unsere tief sitzenden Fragen zu unseren soziokulturellen, sozioökonomischen und soziopolitischen Problemen dokumentiert, die in den Sprichwörtern der Abagusii festgehalten sind. Die darin enthaltene Weisheit hilft uns, unsere eigenen Unzulänglichkeiten zu erkennen und zu lernen, Widrigkeiten zu überwinden. "Bwocha Nyagemi Bwocha, St. Augustine University, Tansania".