Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 2 Stimmen.
Translations
Die hier versammelten Gedichte, die über einen Zeitraum von mehr als vierzig Jahren entstanden sind, sind in vier Abschnitte gegliedert, die jeweils Gespräche darstellen, von denen der größte Teil unsichtbar bleiben muss, aber hier und da erahnt werden kann.
Fast alle wurden als Antwort auf andere Personen geschrieben, nicht nur auf die engsten Vertrauten, sondern auch auf Freunde und manchmal sogar auf Fremde, die man nur kurz kennt. Die Bedeutung von Personen, so habe ich festgestellt, ist schwer fassbar, aber kostbar und unwiderstehlich; es gibt einige, deren Anwesenheit als Geschenk ein Geheimnis bleibt, das sich keiner Kategorie zuordnen lässt.
Mein Bewußtsein von der gespenstischen Anwesenheit dessen, der der Urheber von allem ist, in all diesen Beziehungen hat mich dazu gebracht, die Momente des Innehaltens in diesen ständigen Dialog einzubeziehen, in dem die Heilige Schrift die anregende Stimme ist. In Ermangelung eines besseren Begriffs bezeichne ich diese Äußerungen als Gebete und Meditationen.