Bewertung:

Das Buch ist eine detaillierte Untersuchung der vietnamesischen Geschichte und der komplexen Zusammenhänge, die zu den Konflikten geführt haben, wobei der Schwerpunkt auf den Erkenntnissen von Le-Van Dong, einem hochrangigen Führer in Südvietnam, liegt, die von seiner Tochter, Elizabeth T. Le, übersetzt wurden. Die Autorin verbindet wissenschaftliche Erkenntnisse mit persönlichen Erzählungen, um Vietnams Vergangenheit zu beschreiben und Lehren für die heutige Welt zu vermitteln.
Vorteile:⬤ Bietet eine brillante Übersetzung historischer Erkenntnisse einer Schlüsselfigur in Südvietnam
⬤ bietet einen gründlichen Überblick über die Geschichte Vietnams und die Ereignisse, die zum amerikanischen Krieg führten
⬤ enthält persönliche Erfahrungen, die die Erzählung fesselnd machen
⬤ dient als wertvolle Bildungsressource für jüngere Generationen
⬤ präsentiert wichtige Lektionen, die auch heute noch relevant sind.
Konzentriert sich in erster Linie auf den historischen Kontext und nicht auf den Amerikanischen Krieg selbst, was den Erwartungen von Lesern, die eine direkte Erzählung zu diesem Thema suchen, möglicherweise nicht gerecht wird; kann aufgrund der persönlichen Verbindung des Autors zu diesem Thema als voreingenommen angesehen werden.
(basierend auf 3 Leserbewertungen)
Vietnam Geopolitical Affairs
1965, inmitten des Vietnamkriegs, wandte sich Tùng-Phong an die vietnamesischen Führer im Norden und Süden.
Er wollte seine Zeitgenossen über die kurzfristigen Bedürfnisse Vietnams als Ganzes informieren und sich zu den langfristigen Zielen äußern. Das Ergebnis war das Buch, das er im Oktober 1965 veröffentlichte: Chính- Vit-Nam oder Geopolitische Angelegenheiten Vietnams.
Seine Tochter Elizabeth T. Le bietet in diesem dreiteiligen Text die erste englische Übersetzung des bahnbrechenden Buches:
Teil eins bietet eine Geschichte Vietnams ab dem Jahr 938, als Ngo-Quyen die Unabhängigkeit An-Nams (damals Vietnam) nach tausend Jahren chinesischer Herrschaft zurückforderte.
Jahrhundert, den Kommunismus, Dien Bien Phu und den Vietnamkrieg (den sogenannten amerikanischen Krieg in Vietnam).
Der dritte Teil ist die Übersetzung des Buches ihres Vaters.
Die Stärke des Buches ihres Vaters liegt darin, dass er die Stellung Vietnams auf der Weltbühne und die historische Last, die es mit sich bringt, untersucht. Darüber hinaus versuchte er herauszufinden, wie Vietnam sich im Interesse künftiger Generationen weiterentwickeln könnte.