Bewertung:

Das Buch ist eine lustige und fesselnde Kindergeschichte, die die Zweisprachigkeit und den Gebrauch von Spanglish feiert. Es spricht Leser mit unterschiedlichem kulturellem Hintergrund an, insbesondere solche in zweisprachigen Familien, und bietet wunderschöne Illustrationen. Die Geschichte unterstreicht die Freude und die Herausforderungen, die mit dem Wechsel zwischen den Sprachen verbunden sind, und ist damit sowohl für Kinder als auch für Erwachsene nachvollziehbar.
Vorteile:Wunderschöne Illustrationen, nachvollziehbare und herzerwärmende Geschichte, ideal für zweisprachige und multikulturelle Familien, fördert die sprachliche Kreativität und die Akzeptanz verschiedener Kulturen, unterhaltsam und fesselnd für kleine Kinder, perfekt für Klassenzimmer und Bibliotheken.
Nachteile:Einige Leser könnten das Thema Code-Switching und Zweisprachigkeit als kompliziert empfinden oder einen traditionelleren Sprachgebrauch dem Spanglish vorziehen.
(basierend auf 10 Leserbewertungen)
How to Speak in Spanglish
In diesem charmanten und entzückenden Bilderbuch teilt Sami die Freuden des Spanglish mit seiner skeptischen Abuela und seiner vielfältigen Gemeinschaft.
Sami liebt es, sowohl Englisch als auch Spanisch zu sprechen. Aber er spricht nicht nur eine der beiden Sprachen auf einmal. Er spricht in Spanglish! Manchmal erfindet er ganz neue Wörter - wie lonche - und manchmal fügt er die beiden Sprachen in einem Satz zusammen, zum Beispiel wenn er Hunger auf jambuergers con papas fritas hat.
Aber nicht jeder mag Spanglish. Abuela ist der Meinung, dass zu Hause Spanisch und in der Schule Englisch gesprochen werden sollte. Und um die Sache noch komplizierter zu machen, darf Sami seine Hausaufgaben nicht auf Spanglish schreiben.
Anfangs ist Sami verwirrt und frustriert. Aber mit der Unterstützung seiner Familie, seiner Freunde und seiner Nachbarn erkennt Sami bald, dass seine einzigartige Identität gefeiert werden sollte. Hurra, muy bien, Sami!