Bewertung:

Die Rezensionen zu dieser neuen Übersetzung von Lévi-Strauss' Werk zeigen ein geteiltes Echo. Während einige die Übersetzung und die zum Nachdenken anregenden Ideen des Autors loben, finden andere den Text anspruchsvoll und zuweilen unnötig verwirrend. In einigen Rezensionen wird die Unzufriedenheit mit den Übersetzern und die Besorgnis über deren Verständnis des Themas zum Ausdruck gebracht.
Vorteile:⬤ Die neue Übersetzung wird für ihre Sorgfalt geschätzt und als fantastische Kritik an unserem Denken und dem der indigenen Völker angesehen.
⬤ Die Ideen des Autors werden als brillant und zum Nachdenken anregend anerkannt, was das Buch einer intensiven Auseinandersetzung würdig macht.
⬤ Viele Leser finden das Buch ohne philosophische Vorkenntnisse schwierig zu verstehen.
⬤ Einige sind der Meinung, dass die Übersetzung die Ideen des Autors eher verkompliziert, als sie zu verdeutlichen.
⬤ Einige bezweifeln das Engagement der Übersetzer und ihren Respekt für die im Buch behandelten indigenen Themen.
(basierend auf 5 Leserbewertungen)
Wild Thought: A New Translation of La Pense Sauvage""
Als einflussreichster Anthropologe seiner Generation hat Claude L vi-Strauss die Entwicklung des Denkens des 20. Jahrhunderts nachhaltig geprägt.
Mit einer Mischung aus Erkenntnissen aus der Linguistik, Soziologie und Ethnologie entwickelte L vi-Strauss seine Theorie der strukturellen Einheit der Kultur und wurde zum herausragenden Vertreter der strukturellen Anthropologie. La Pens e sauvage, erstmals 1962 in französischer Sprache veröffentlicht, war sein krönendes Werk. Das Werk, das sich über Philosophien, historische Epochen und menschliche Gesellschaften erstreckt, stellt die vorherrschende Annahme der Überlegenheit der modernen westlichen Kultur in Frage und versucht, die Einheit der menschlichen Intelligenz zu erklären.
Bei seiner Erstveröffentlichung in englischer Sprache 1966 trug es den umstrittenen Titel The Savage Mind (Der wilde Geist), doch die Originalübersetzung löste bei den englischsprachigen Lesern eine Faszination für das Werk von L vi-Strauss aus. Wild Thought lässt diesen Funken mit einer frischen und zugänglichen Neuübersetzung wieder aufflammen.
Mit kritischen Anmerkungen für den zeitgenössischen Leser stellt sie die Genauigkeit und Integrität des Buches wieder her, das den Lauf des intellektuellen Lebens im 20. Jahrhundert verändert hat, und macht es zu einer unverzichtbaren Ergänzung jeder philosophischen oder anthropologischen Bibliothek.