Zeitgenössische Übersetzungstheorien: Überarbeitet

Bewertung:   (4,3 von 5)

Zeitgenössische Übersetzungstheorien: Überarbeitet (Edwin Gentzler)

Leserbewertungen

Zusammenfassung:

Das Buch wird wegen seiner guten Lesbarkeit und der klaren Darstellung komplexer Theorien gelobt, was es zu einer wertvollen Quelle für Übersetzungsstudien macht. Es bietet eingehende Analysen und Einblicke, die für Studierende und Fachleute in diesem Bereich relevant sind. Es wird jedoch darauf hingewiesen, dass es sehr anspruchsvoll ist und für diejenigen, die keine solide Grundlage in diesem Bereich haben, zu komplex sein könnte.

Vorteile:

Lesbare Darstellung komplexer Theorien, wertvoll für die Übersetzungswissenschaft, eingehende Analyse, empfohlen für Studierende und Fachleute.

Nachteile:

Komplex und möglicherweise nicht zugänglich für diejenigen, die keinen soliden Hintergrund in Übersetzung haben.

(basierend auf 7 Leserbewertungen)

Originaltitel:

Contemporary Translation Theories: Revised

Inhalt des Buches:

In den letzten dreißig Jahren ist das Gebiet der Übersetzung durch eine Vielzahl neuer Theorien geradezu explodiert.

Dieses Buch untersucht fünf dieser neuen Ansätze - die Übersetzungswerkstatt, die Übersetzungswissenschaft, die Übersetzungsstudien, die Polysystemtheorie und die Dekonstruktion -, die alle Mitte der 1960er Jahre entstanden und auch heute noch einflussreich sind.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9781853595134
Autor:
Verlag:
Sprache:Englisch
Einband:Taschenbuch

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Zeitgenössische Übersetzungstheorien: Überarbeitet - Contemporary Translation Theories:...
In den letzten dreißig Jahren ist das Gebiet der...
Zeitgenössische Übersetzungstheorien: Überarbeitet - Contemporary Translation Theories: Revised
Übersetzen und Umschreiben im Zeitalter der Post-Translation Studies - Translation and Rewriting in...
In Translation and Rewriting in the Age of...
Übersetzen und Umschreiben im Zeitalter der Post-Translation Studies - Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: