Bewertung:

Das Buch, das sich in erster Linie auf die Übersetzungen und Kommentare von Zen-Koans aus den Sammlungen „Das torlose Tor“ und „Die Aufzeichnungen des blauen Felsens“ konzentriert, gilt als unverzichtbares Hilfsmittel sowohl für Anfänger als auch für fortgeschrittene Schüler des Zen-Buddhismus. Die Leserinnen und Leser schätzen die Klarheit und Zugänglichkeit der Übersetzungen von Katsuki Sekida sowie seinen aufschlussreichen Kommentar, der den Kontext liefert und das Verständnis fördert. Einige Benutzer stellen jedoch fest, dass es schwierig ist, die dargestellten tiefgründigen Konzepte zu verstehen, da die Natur der Koans über das logische Verständnis hinausgeht.
Vorteile:Klare und verständliche Übersetzungen, die das Verständnis der Zen-Lehren erleichtern.
Nachteile:Aufschlussreiche Kommentare, die Kontext und historischen Hintergrund liefern.
(basierend auf 25 Leserbewertungen)
Two Zen Classics: The Gateless Gate and the Blue Cliff Records
Die seltsamen verbalen Paradoxa, die Koans genannt werden, wurden traditionell in der Zen-Schulung verwendet, um den Schülern zu helfen, eine direkte Erkenntnis von Wahrheiten zu erlangen, die sich nicht in Worten ausdrücken lassen.
Die beiden in diesem Buch übersetzten Werke Mumonkan (Das torlose Tor) und Hekiganroku (Die Aufzeichnung der blauen Klippen), die beide während der Song-Dynastie in China entstanden, sind die bekanntesten und am häufigsten studierten Koan-Sammlungen und gehören zu den Klassikern der Zen-Literatur. Sie werden auch heute noch in einer Vielzahl von Praxislinien verwendet, von traditionellen Zendos bis hin zu modernen Zen-Zentren.
Der bekannte Zen-Lehrer Katsuki Sekida bringt in einer völlig neuen Übersetzung und mit Originalkommentaren den gleichen frischen und pragmatischen Ansatz in diese Werke ein, der sein Zen-Training so erfolgreich gemacht hat. Die Erkenntnisse einer lebenslangen Zen-Praxis und seine Vertrautheit mit östlichen und westlichen Denkweisen machen ihn zu einem idealen Interpreten dieser Texte.