Bewertung:

Das Buch ist ein viel beachteter Kommentar zum 1. und 2. Thessalonicherbrief, der für seine gute Lesbarkeit und aufschlussreiche Analyse gelobt wird, aber auch für seine Veralterung und für falsche Produktbeschreibungen kritisiert wird.
Vorteile:Der Kommentar ist sowohl für Gelehrte als auch für normale Leser zugänglich und nützlich. Er zeichnet sich durch einen lebendigen Schreibstil aus und enthält wertvolles einführendes Material, insbesondere über die Beziehung zwischen den beiden Briefen. Trotz seiner wissenschaftlichen Tiefe kann er auch von Personen ohne Griechischkenntnisse verstanden werden.
Nachteile:Die vorliegende Ausgabe ist veraltet, da es sich um einen Nachdruck der Ausgabe von 1982 und nicht um eine überarbeitete Ausgabe handelt. Es sind neuere Kommentare erhältlich, die möglicherweise relevanter sind. Darüber hinaus gibt es Probleme mit falschen Produktauflistungen bezüglich der Ausgabe und der Seitenzahl.
(basierend auf 4 Leserbewertungen)
1 and 2 Thessalonians, Volume 45, 45
Der Word Biblical Commentary bietet das Beste an Bibelwissenschaft von den führenden Gelehrten unserer Zeit, die sich der Schrift als göttlicher Offenbarung verpflichtet fühlen. Der Schwerpunkt dieser Reihe liegt auf einer gründlichen Analyse der textlichen, sprachlichen, strukturellen und theologischen Belege. Das Ergebnis ist ein kluger und ausgewogener Einblick in die Bedeutung des Textes im Rahmen der biblischen Theologie. Diese weithin anerkannten Kommentare sind ein hervorragendes Hilfsmittel für professionelle Theologen und Dozenten, Seminar- und Universitätsstudenten, Pfarrer und alle, die ein theologisches Verständnis auf der Grundlage einer soliden biblischen Wissenschaft aufbauen wollen.
Überblick über den Aufbau des Kommentars.
⬤ Einleitung - behandelt Themen, die das ganze Buch betreffen, einschließlich Kontext, Datum, Autorschaft, Komposition, Auslegungsfragen, Zweck und Theologie.
⬤ Jeder Abschnitt des Kommentars enthält:
⬤ Bibliographie der Perikope - eine hilfreiche Quelle mit den wichtigsten Werken, die sich auf die jeweilige Perikope beziehen.
⬤ Übersetzung - die eigene Übersetzung des Autors des biblischen Textes, die das Endergebnis der Exegese widerspiegelt und auf die hebräische und griechische idiomatische Verwendung von Wörtern, Sätzen und Zeitformen achtet, jedoch in einem einigermaßen guten Englisch.
⬤ Anmerkungen - die Anmerkungen des Autors zur Übersetzung, die sich mit Textvarianten, grammatikalischen Formen, syntaktischen Konstruktionen, grundlegenden Wortbedeutungen und Übersetzungsproblemen befassen.
⬤ Form/Struktur/Setting - eine Erörterung von Redaktion, Gattung, Quellen und Tradition in Bezug auf den Ursprung der Perikope, ihre kanonische Form und ihre Beziehung zum biblischen und außerbiblischen Kontext, um die Struktur und den Charakter der Perikope zu beleuchten. Auch rhetorische oder kompositorische Merkmale, die für das Verständnis des Textes wichtig sind, werden hier vorgestellt.
⬤ Kommentar - Interpretation des Textes von Vers zu Vers und Dialog mit anderen Auslegern unter Einbeziehung der aktuellen Meinung und wissenschaftlichen Forschung.
⬤ Erläuterung - fasst alle Ergebnisse der Diskussion in den vorangegangenen Abschnitten zusammen, um den Sinn und die Absicht des Textes auf mehreren Ebenen darzulegen: (1) im Kontext des Buches selbst.
(2) seine Bedeutung im AT oder NT.
(3) seine Stellung im gesamten Kanon.
(4) theologische Relevanz für umfassendere alttestamentliche oder neutestamentliche Themen.
⬤ Allgemeine Bibliographie - am Ende jedes Bandes enthält diese umfangreiche Bibliographie alle Quellen, die im Kommentar verwendet werden.