Aldhelm: The Prose Works

Bewertung:   (4,1 von 5)

Aldhelm: The Prose Works (Michael Lapidge)

Leserbewertungen

Zusammenfassung:

Die Rezensionen zu Michael Lapidges Übersetzung von Aldhelms Prosawerken heben die Bedeutung der Übersetzung für die Aldhelm-Forschung hervor, loben ihre Lesbarkeit und Genauigkeit, weisen aber auch auf unkorrigierte Fehler hin.

Vorteile:

Die Übersetzung ist für die Aldhelm-Forschung von entscheidender Bedeutung und ist jetzt als Taschenbuch erhältlich. Sie bietet ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Lesbarkeit und Genauigkeit, indem sie die Feinheiten von Aldhelms kompliziertem und verworrenem Latein einfängt und gleichzeitig für den Leser zugänglich macht. Viele Leser schätzen Lapidges Navigation durch Aldhelms komplexen Stil.

Nachteile:

Die Übersetzung enthält zahlreiche unkorrigierte Fehler, und einige Abschnitte könnten breiter als ideal sein. Bestimmte Teile des Textes, wie z. B. die Übersetzung eines Abschnitts über die Kleidung, wurden kritisiert.

(basierend auf 3 Leserbewertungen)

Inhalt des Buches:

Übersetzung mit Anmerkungen von Aldhelms berühmtem Traktat über die Jungfräulichkeit und seinen weniger bekannten Briefen. Der um 640 in Wessex geborene Aldhelm, der Abt von Malmesbury und später Bischof von Sherborne wurde, war der erste englische Literat; bis zum Jahr 1100 waren seine Prosaschriften die meistgelesenen der im angelsächsischen England entstandenen lateinischen Literatur.

Zu seinen überlieferten Prosawerken gehören eine lange Abhandlung De virginitate und eine Reihe von Briefen, die eine wichtige Quelle für das angelsächsische England darstellen. Der Traktat, eine lange Ermahnung zur Tugend, die an Nonnen in der Abtei von Barking gerichtet ist, ist eine faszinierende Reihe von Beispielen, die aus Aldhelms enormer Kenntnis der patristischen Literatur stammen und auf die Erwartungen eines weiblichen angelsächsischen Publikums im siebten Jahrhundert zugeschnitten sind.

Wegen der extremen Schwierigkeit seines Lateins wurden Aldhelms Prosawerke jedoch nur selten gelesen und nie angemessen gewürdigt - was diese Übersetzung zu ändern versucht. Sie wird begleitet von einer Einleitung, die Aldhelms zentrale Bedeutung für die angelsächsische Literaturkultur umreißt, einer kritischen Biographie, die ein neues Licht auf die bisherigen Annahmen über ihn wirft, und einem Essay, der einen genauen Kanon und eine Chronologie seiner Schriften erstellt.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9781843841999
Autor:
Verlag:
Sprache:Englisch
Einband:Taschenbuch

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Bede's Lateinische Poesie - Bede's Latin Poetry
Obwohl seine historischen und exegetischen Werke besser bekannt sind, wurde Bedes kleiner Korpus lateinischer Poesie im...
Bede's Lateinische Poesie - Bede's Latin Poetry
Die angelsächsische Bibliothek - The Anglo-Saxon Library
Die zentrale Rolle der angelsächsischen Bibliotheken bei der Weitergabe der klassischen und patristischen...
Die angelsächsische Bibliothek - The Anglo-Saxon Library
Aldhelm: The Prose Works
Übersetzung mit Anmerkungen von Aldhelms berühmtem Traktat über die Jungfräulichkeit und seinen weniger bekannten Briefen.Der um 640 in Wessex...
Aldhelm: The Prose Works
Die Wiley Blackwell Enzyklopädie des angelsächsischen Englands - The Wiley Blackwell Encyclopedia of...
Dieser Band, der weithin als unverzichtbares...
Die Wiley Blackwell Enzyklopädie des angelsächsischen Englands - The Wiley Blackwell Encyclopedia of Anglo-Saxon England
Angelsächsisches England - Anglo-Saxon England
Eine der wichtigsten Primärquellen für unser Wissen über das angelsächsische England sind die Urkunden und Manuskripte, die aus...
Angelsächsisches England - Anglo-Saxon England

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: