Bewertung:

Aeolian Visions/Versions ist eine kollaborative Anthologie, die ein vielfältiges Spektrum türkischer Literatur vorstellt und sowohl moderne Klassiker als auch zeitgenössische Werke durch hochwertige englische Übersetzungen hervorhebt. Sie dient als wertvolle Quelle für alle, die sich für türkische Literatur und Übersetzungsstudien interessieren.
Vorteile:⬤ Einzigartiges Gemeinschaftsprojekt mit einem breiten Spektrum an Stimmen und Stilen
⬤ Außergewöhnliche Qualität der Übersetzungen
⬤ Enthält Werke von berühmten Autoren und aufstrebenden Schriftstellern
⬤ Bietet mehrere Versionen von Gedichten für ein tieferes Verständnis
⬤ Wertvolle Ressource für Turkologie, Nahoststudien und Übersetzungswissenschaft.
Die Sammlung kann als Nischenwerk wahrgenommen werden, das vor allem diejenigen anspricht, die sich speziell für türkische Literatur oder Übersetzungen interessieren; manche Leser könnten bestimmte Themen oder Stile als schwierig oder weniger zugänglich empfinden.
(basierend auf 1 Leserbewertungen)
Aeolian Visions/Versions: Modern Classics and New Writing from Turkey
Aeolian Visions / Versions ist eine Sammlung von mehr als 70 literarischen Werken, darunter Gedichte, Kurzgeschichten, Essays und Autoreninterviews, die vom Türkischen ins Englische übersetzt wurden.
Alle Werke wurden im Rahmen des jährlichen Cunda-Workshops für Übersetzer von türkischer Literatur übersetzt. Diese außergewöhnlich reichhaltige Sammlung spiegelt die Querströmungen der modernen und zeitgenössischen türkischen Poesie und Literatur wider und enthält viele frische, spannende und experimentelle Werke, die aus der innovativen Zusammenarbeit zwischen Übersetzern und Autoren und den Übersetzern selbst hervorgegangen sind.
Das Buch eignet sich sowohl für akademische Kurse als auch für die individuelle Lektüre und ist der neue und unverzichtbare Reader für übersetzte türkische Literatur.