Bewertung:

Das Buch hat gemischte Kritiken erhalten, wobei einige Nutzer es als schwierig empfanden, während andere die einfachere Übersetzung schätzten. Es wurden jedoch technische Probleme mit Hyperlinks festgestellt, die die Benutzerfreundlichkeit des Buches beeinträchtigen.
Vorteile:Einige Leser finden die leichtere Ausgabe zugänglicher und loben die moderne Übersetzung.
Nachteile:Technische Probleme mit toten Hyperlinks erschweren die Navigation, und einige Leser finden den Inhalt schwierig zu lesen.
(basierend auf 4 Leserbewertungen)
Dante's Inferno: The Divine Comedy, Book One
In seiner Einleitung sagt der Übersetzer: „Ich nehme an, dass eine große Mehrheit der englischsprachigen Menschen, wenn sie nach dem größten epischen Dichter der christlichen Ära in Westeuropa gefragt würden, Dante antworten würde.“ DIE GÖTTLICHE KOMEDIE wird auch heute noch viel gelesen, sei es wegen ihrer religiösen Inspiration oder wegen der schieren Kraft ihrer Verse. Der erste Teil des Epos, DAS INFERNO, erzählt, wie sich der Erzähler „verirrt“ und sich in einer fremden Landschaft wiederfindet, die er noch nie gesehen hat.
Dort begegnet er dem Schatten des antiken römischen Dichters Virgil, der ihm anbietet, ihn durch die neun Kreise der Hölle zu führen. Die Verdammten in Dantes Fantasie, so viel ist klar, haben sich durch ihr Handeln oder Nichthandeln dazu verdammt, dauerhafte Gefangene der unteren Regionen zu werden. Hinab, hinab, hinab, gehen Dante und sein Führer, treffen auf Freund und Feind und erleben Grauen auf Grauen.
Schließlich müssen sie den Körper des Satans erklimmen, um den einzig möglichen Ausgang aus diesem schrecklichen Ort zu finden - wo der Dichter wieder „die Sterne sehen wird“. Eine erstklassige moderne Umsetzung eines literarischen Klassikers.