Bewertung:

Das Buch enthält drei kurze Gedichte für Kinder, die ursprünglich von prominenten russischen Dichtern geschrieben und von namhaften Künstlern in den 1920er bis 1930er Jahren illustriert wurden. Die Übersetzung von Eugene Ostashevsky bewahrt den Charme der Originalwerke und macht sie zu einer ansprechenden Sammlung für Kinder.
Vorteile:Das Buch stellt die Werke angesehener Dichter und Künstler vor und präsentiert fesselnde Geschichten, die Kinder in ihren Bann ziehen werden. Die Illustrationen sind vielfältig, ansprechend und lehrreich für angehende Künstler. Jede Geschichte bietet eine einzigartige Erzählung mit reizvollen Themen und fantasievollem Spiel.
Nachteile:Es gibt ein kleines Problem mit der Darstellung, die auf eine Zusammenarbeit zwischen den drei Dichtern hinweist, was nicht korrekt ist, da sie getrennt voneinander geschrieben haben. Einige Leser könnten dies als irreführend empfinden, wenn sie nicht die Originaltitelseiten überprüfen.
(basierend auf 2 Leserbewertungen)
The Fire Horse: Children's Poems by Vladimir Mayakovsky, Osip Mandelstam and Daniil Kharms
Skurrile und revolutionäre Gedichte und Kunst von einigen der führenden russischen Avantgarde-Autoren und Illustratoren
Ein Junge wünscht sich ein Spielzeugpferd, das groß genug ist, um zu reiten, aber wo kann sein Vater es finden? Nicht in den Geschäften, also muss es selbst gebaut werden. Und wie? Mit der Hilfe von Fachleuten, vom Schreiner bis zum Maler, die gemeinsam an einem Strang ziehen. Und nun ist der mutige Junge bereit, die Zukunft zu verteidigen.
Zwei Straßenbahnen, Click und Zam, sind Cousins und Cousinen. Click fährt einen Tag lang auf den Schienen und ist bald so müde, dass er nicht mehr weiß, wo er ist und wie er zurückkommen soll. Er weiß nur, dass er Zam finden muss. Click sucht Zam und Zam sucht Click, und obwohl es eine Zeit lang so aussieht, als wüsste niemand, wo Click zu finden ist, lässt sich der gute und treue Zam nicht abschrecken.
Peter ist ein Auto, Vasco ist ein Dampfschiff und Mikey ist ein Flugzeug. Sie alle rennen wie die Verrückten und geben Vollgas, bis, schwupps, eine große alte Kuh, eine ganz normale alte Kuh, auf der Straße steht. Und was dann? Die frühen Jahre der Sowjetunion waren ein goldenes Zeitalter für die Kinderliteratur. Das Feuerpferd vereint drei Klassiker aus dieser Zeit, in der einige der berühmtesten Dichter Russlands, Wladimir Majakowski, Osip Mandelstam und Daniil Charm, mit einigen der besten Künstler des Landes, Lidia Popowa, Boris Ender und Wladimir Konaschewitsch, zusammenarbeiteten. In der brillanten Übersetzung des Dichters Eugene Ostashevsky ist diese Poesie ebenso skurril und wunderbar wie revolutionär.