Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 2 Stimmen.
The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender
Das Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender bietet einen umfassenden und aktuellen Überblick über Feminismus und Gender-Bewusstsein in der heutigen Übersetzungswissenschaft und Translationswissenschaft.
Das Handbuch vereint Arbeiten aus mehr als 20 verschiedenen Ländern - von Russland über Chile, Jemen, Türkei, China, Indien, Ägypten und den Maghreb bis hin zu Großbritannien, Kanada, den USA und Europa - und stellt einen transnationalen Ansatz zu diesem Thema dar, das sich in vielen Teilen der Welt in Entwicklung befindet. In 41 Kapiteln werden in diesem Buch viele verschiedene Aspekte von Gender in der Übersetzung und deren Auswirkungen, sowohl auf lokaler als auch auf transnationaler Ebene, vorgestellt, diskutiert und kritisch beleuchtet.
Mit Übersichten zu Schlüsselfragen und Fallstudien zu laufenden Arbeiten ist dieses Handbuch ein unverzichtbares Nachschlagewerk und eine wichtige Ressource für Studierende und ForscherInnen in den Bereichen Übersetzung, Feminismus und Gender.