Bewertung:

Das neu übersetzte Buch von Iznogoud hat positive Rückmeldungen erhalten, weil es endlich auf Englisch erhältlich ist und eine farbenfrohe Aufmachung hat, obwohl einige Leser der Meinung sind, dass es nicht ganz die Qualität früherer Ausgaben erreicht. Es besteht aus kürzeren Geschichten, die gut zu der Figur passen, aber es gibt gemischte Gefühle über die Gesamtausführung.
Vorteile:⬤ Erfreuliche Verfügbarkeit eines bisher nicht übersetzten Buches
⬤ farbenfrohes und lebendiges Cover
⬤ das Format passt zu Iznogouds Charakter
⬤ einige humorvolle Inhalte.
⬤ Nicht so gut wie frühere Ausgaben
⬤ fühlt sich an, als sei es von jemand anderem geschrieben worden
⬤ Illustrationen scheinen mit Computergrafiken gemacht zu sein
⬤ lädt nicht zum Wiederlesen ein.
(basierend auf 4 Leserbewertungen)
The Grand Vizier Isngoud
Iznogoud versucht immer noch, den Kalifen Haroun al Placid loszuwerden, damit er seinen Platz einnehmen kann.
Er hat sogar ein Tagebuch über seine früheren Fehlversuche geführt. Aber er lässt sich nicht entmutigen und findet immer wieder neue Wege, um uns mit seinen Misserfolgen zu unterhalten: Geister, Entführungen, Doppelgänger, diplomatische Zwischenfälle - und sogar die Mongolenhorde.