
German Criminal Code: A Modern English Translation
Das deutsche materielle Strafrecht hat in vielen zivilrechtlichen Ländern, vor allem in der hispanischen Welt, einen großen Einfluss gehabt. In den Common-Law-Ländern war der Einfluss des deutschen materiellen Strafrechts aufgrund der systembedingten Unterschiede in der Herangehensweise deutlich geringer, wenn nicht gar vernachlässigbar. Dies lässt sich weitgehend durch die Sprachbarriere erklären. Eine aktuelle und verlässliche englische Übersetzung des deutschen Strafgesetzbuches fehlt seit geraumer Zeit unübersehbar. Dieses Buch stellt eine neue englische Übersetzung des Strafgesetzbuches in seiner neuesten Fassung vom August 2007 vor. Das Strafgesetzbuch ist das Kernstück des deutschen materiellen Strafrechts und bildet die Grundlage für die Auslegung und Anwendung aller anderen strafrechtlichen Bestimmungen, die sich in spezifischen Gesetzen finden. Die Übersetzung bietet somit die Möglichkeit, von einer Rechtstradition zu profitieren, die im Laufe der Geschichte einen großen Einfluss ausgeübt hat und über eine reiche Erfahrung in der Analyse der Rechtslehre verfügt. Die Übersetzung hält sich so eng wie möglich an die Textstruktur des Originals, ist aber für das englische Ohr schmackhaft gemacht worden. Sie ist als Ergänzung zu den im Dezember 2008 erschienenen Grundsätzen des deutschen Strafrechts gedacht.
Bitte klicken Sie auf den untenstehenden Link, um weitere Informationen zu erhalten.
Www. hartpub. co. uk/books/details. asp? isbn=9781841136301.