Bewertung:

Die Rezension lobt die englische Übersetzung von „Voyages tres extraordinaires de Saturnin Farandoul“ von Robida und hebt sie als lustige Satire und Hommage an Jules Verne hervor. Der Roman enthält bekannte Figuren aus Vernes Werken und ist für seine Kühnheit und seinen Spaß bekannt. Die Übersetzung bietet einen faszinierenden Kontext, auch wenn einige historische Details über den Einfluss des Romans auf Edgar Rice Burroughs fehlen.
Vorteile:Der Roman ist eine freche und witzige Satire auf Jules Verne, die mit lebendigen Figuren und einer reichen Geschichte aufwartet. Die Übersetzung bietet wertvollen Kontext und macht dieses lange vergessene Juwel zum ersten Mal für englische Leser zugänglich.
Nachteile:Die Einleitung überspringt einige interessante historische Aspekte, insbesondere die Auswirkungen von Burroughs' angeblichem Plagiat, was einige Leser enttäuschen könnte.
(basierend auf 1 Leserbewertungen)
The Adventures of Saturnin Farandoul
Piraten Mumien Kannibalen Intelligente Affen Samurais Kosaken Und sogar Saturnianer Treffen Sie Saturnin Farandoul und seine Gefährten, den furchtlosen Mandibul und den extravaganten Tournesol, auf ihrer Reise um die Erde und darüber hinaus in einer Reihe von wilden und pikaresken Abenteuern Von allen Autoren, die in die Fußstapfen von Jules Verne traten, war der wichtigste Albert Robida (1848-1926), ein Schriftsteller und Künstler, der auch zum Gründervater der Science-Fiction-Illustration wurde.
Robida schrieb und illustrierte Die Abenteuer des Saturnin Farandoul (1879), eine gigantische, ausgelassene Hommage an Verne, in der der unbeugsame Farandoul, der von Affen auf einer Pazifikinsel aufgezogen wurde, sich mit Kapitän Nemo zusammentut, um Australien zu erobern, mit Phileas Fogg im amerikanischen Bürgerkrieg kämpft, Hector Servadac in der Umlaufbahn des Saturn trifft, Michel Strogoff in Sibirien einen weißen Elefanten stiehlt und Kapitän Hatteras am Nordpol herausfordert. ILLUSTRIERT MIT ÜBER 150 ORIGINALILLUSTRATIONEN VON ROBIDA.