Bewertung:

Claude Levi-Strauss' „The Elementary Structures of Kinship“ (Die elementaren Strukturen der Verwandtschaft) erforscht die komplizierte Beziehung zwischen Verwandtschaft und Kultur, wobei die Ehe als zentraler Austauschmechanismus hervorgehoben wird. Obwohl das Buch tiefe Einblicke in die Universalität von Verwandtschaft in verschiedenen Kulturen bietet, können die dichte Prosa und die komplexe Analyse den Leser vor große Herausforderungen stellen.
Vorteile:⬤ Bietet wertvolle Einblicke in die Universalität von Verwandtschaft und Ehe in verschiedenen Kulturen.
⬤ Bietet eine andere Perspektive, indem es sich auf das „Bündnis“ und nicht auf die Abstammung konzentriert.
⬤ Ermutigt die Leser, tiefere Wahrheiten über die menschliche Gesellschaft und Kultur zu entdecken.
⬤ Präsentiert tiefgründige und wichtige Ideen für alle, die sich für Verwandtschaft und ihre Auswirkungen auf die Gesellschaft interessieren.
⬤ Äußerst dichter und komplexer Schreibstil, dem man nur schwer folgen kann.
⬤ Fehlende Orientierungshilfen für den Leser, die es schwer machen, die wichtigsten Punkte ohne gründliche Lektüre zu erfassen.
⬤ Der Erzählstil kann frustrierend sein und erinnert an einen Krimi, bei dem die Schlussfolgerungen erst am Ende der Kapitel offenbart werden.
(basierend auf 4 Leserbewertungen)
The Elementary Structures of Kinship
Das erste Hauptwerk von Professor L vi-Strauss, Les Structures l mentaires de la Parent, hat seit seiner Erstveröffentlichung im Jahr 1949 einen klassischen Ruf erlangt und ist zum ständigen Mittelpunkt der akademischen Debatte über zentrale theoretische Fragen der Sozialanthropologie geworden. Es ist jedoch ein langes und für viele Studenten schwer zu lesendes Buch in französischer Sprache, und seine Argumente sind daher selbst unter professionellen Anthropologen weitgehend durch kritische Analysen bekannt geworden. Es wurde 1967 in einer überarbeiteten französischen Ausgabe mit einem neuen Vorwort des Autors neu aufgelegt, und dieser Text mit seinen weiteren Änderungen wurde in dieser Übersetzung verwendet.
L vi-Strauss wendet seine intellektuellen Fähigkeiten auf das immerwährende Problem des Inzests an, das er mit Hilfe des Konzepts des Austauschs erläutert, wie es Marcel Mauss in seiner berühmten Analyse des Geschenks (Essai sur le don, 1925) formuliert hat. Er unterscheidet zwei elementare Formen des Austauschs, die nicht nur die herkömmliche Vielfalt von Gütern und Dienstleistungen, sondern auch die Übertragung von Frauen in der Ehe regeln: den "eingeschränkten" und den "verallgemeinerten" Austausch. Anhand einer Fülle ethnographischer Belege zeigt er, wie die gewaltige Komplexität der Heiratsbräuche, die moralische und juristische Vorstellungen und Institutionen umfassen (die im Wesentlichen willkürlich erscheinen), als lokale und historische Tauschregeln betrachtet werden können.
Charles L vi-Strauss zeichnet diese Regeln in einer Vielzahl einfacher Gesellschaften nach, vor allem in Australien und dem südostasiatischen Festland, aber auch in Nord- und Südamerika, in Ozeanien und in anderen Teilen der Welt. Diesem Überblick fügt er zwei ausführliche Abschnitte über die großen Zivilisationen Chinas und Indiens hinzu. Er fährt fort mit einer kürzeren Betrachtung des Übergangs von elementaren zu komplexen Strukturen, mit besonderem Bezug auf afrikanische Gesellschaften, und schließt mit einem anregenden Kapitel über die Prinzipien der Verwandtschaft, den Austausch als universelle Grundlage für Eheverbote und die formellen Beziehungen zwischen den Geschlechtern als Teil eines Universums der Kommunikation.
Obwohl ein großer Teil des Werkes technisch ist und aus detaillierten Analysen von Typen sozialer Organisation besteht, mit denen Sozialanthropologen am meisten vertraut sein werden, enthält es auch vieles, das für Psychologen, Linguisten und Philosophen von Interesse sein wird, und für alle, die an der Möglichkeit und der Technik der strukturellen Analyse menschlicher Aktivitäten interessiert sind. Nach den Erfolgen der nachfolgenden Bücher von L vi-Strauss - insbesondere Structural Anthropology, Tristes Tropiques, Totemism und The Savage Mind - wird diese neue Ausgabe des Werkes, das seinen hervorragenden Ruf begründete, einen zusätzlichen Wert haben, da sie einen weiteren Kontakt mit einem der originellsten Köpfe dieses Jahrhunderts ermöglicht.
Die Übersetzung wurde von James Harle Bell und John Richard von Sturmer von der University of New England, Australien, sowie von Rodney Needham von der University of Oxford angefertigt. Dr. Needham fungierte auch als allgemeiner Herausgeber und versah das Werk mit einem neuen allgemeinen Index. Er ist der Übersetzer von L vi-Strauss' Le Totemisme aujourd'hui und Autor von Structure and Sentiment (1962) sowie zahlreicher Abhandlungen, die zur Anerkennung der Arbeit von Professor L vi-Strauss in der englischsprachigen Welt beigetragen haben.