Die New Directions Anthologie der klassischen chinesischen Poesie

Bewertung:   (4,2 von 5)

Die New Directions Anthologie der klassischen chinesischen Poesie (Eliot Weinberger)

Leserbewertungen

Zusammenfassung:

Diese Anthologie klassischer chinesischer Lyrik bietet eine umfassende Sammlung von Übersetzungen prominenter amerikanischer Dichter, die sowohl musikalische Qualität als auch Vielfalt in der Interpretation bieten. Sie enthält Übersetzungen von bekannten Dichtern wie Ezra Pound und William Carlos Williams sowie aufschlussreiche Einführungen und ausführliche Kommentare, die das Verständnis fördern.

Vorteile:

Umfassende Sammlung klassischer chinesischer Lyrik.
Hochwertige Übersetzungen von anerkannten Dichtern.
Musikalisch fließende Verse, die die poetische Form ehren.
Umfassende und informative Einführung von Eliot Weinberger.
Enthält Diskussionen und Essays, die das Leseerlebnis bereichern.

Nachteile:

Einige Übersetzungen können als ungenau oder sprachlich nachlässig angesehen werden.
Bestimmte moderne Interpreten chinesischer Poesie sind in der Anthologie nicht enthalten.
Anmerkungen und vergleichende Kommentare sind spärlich, was das tiefere Verständnis für manche Leser einschränken kann.

(basierend auf 9 Leserbewertungen)

Originaltitel:

The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry

Inhalt des Buches:

Eine bahnbrechende Anthologie klassischer chinesischer Übersetzungen von Giganten der modernen amerikanischen Poesie. The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry ist die erste Sammlung, die die chinesische Poesie unter dem Gesichtspunkt ihres enormen Einflusses auf die amerikanische Poesie betrachtet, ein reichhaltiges Kompendium von Übersetzungen.

Weinberger beginnt mit Ezra Pounds Cathay (1915) und nimmt Übersetzungen von drei weiteren bedeutenden amerikanischen Dichtern auf: William Carlos Williams, Kenneth Rexroth, Gary Snyder und David Hinton, einem bedeutenden Dichter-Übersetzer-Stipendiaten, die alle seit langem mit New Directions verbunden sind. Darüber hinaus ist es die erste allgemeine Anthologie, die sich mit dem Prozess des Übersetzens befasst, indem sie verschiedene Versionen desselben Gedichts von verschiedenen Übersetzern vorstellt, sowie Beispiele, in denen die Übersetzer sich selbst neu schreiben.

Die Sammlung, die zugleich spielerisch und lehrreich ist, dient als hervorragende Einführung in die Kunst und Tradition der chinesischen Poesie und versammelt rund 250 Gedichte von fast 40 Dichtern. Die Anthologie enthält außerdem bisher nicht gesammelte Übersetzungen von Pound, eine Auswahl von Essays über chinesische Poesie von allen fünf Übersetzern, von denen einige noch nie in Buchform veröffentlicht wurden, Lu Chis berühmte "Rhymeprose on Literature", übersetzt von Achilles Fang, biografische Notizen, die eine Collage aus Gedichten und Kommentaren sowohl der amerikanischen Übersetzer als auch der chinesischen Dichter selbst sind, sowie Weinbergers ausgezeichnete Einführung, die den Einfluss chinesischer Poesie auf das Werk amerikanischer Dichter in einen historischen Kontext stellt.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9780811216050
Autor:
Verlag:
Sprache:Englisch
Einband:Taschenbuch
Erscheinungsjahr:2005
Seitenzahl:256

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Eine elementare Sache - An Elemental Thing
Mit An Elemental Thing wendet sich Weinberger von seinen gefeierten politischen Chroniken der Zeitlosigkeit der Themen seiner...
Eine elementare Sache - An Elemental Thing
Neunzehn Arten, Wang Wei zu betrachten - Nineteen Ways of Looking at Wang Wei
Die Schwierigkeit (und Notwendigkeit) der Übersetzung wird in Nineteen...
Neunzehn Arten, Wang Wei zu betrachten - Nineteen Ways of Looking at Wang Wei
Engel und Heilige - Angels & Saints
Ausgehend von einer Litanei von Engelsstimmen wendet sich Weinbergers lyrische Meditation dann den irdischen Gegenstücken zu, den...
Engel und Heilige - Angels & Saints
Karmische Spuren: 1993-1999 - Karmic Traces: 1993-1999
In den letzten zwanzig Jahren hat Eliot Weinberger den Essay weit über die Grenzen der Literaturkritik oder...
Karmische Spuren: 1993-1999 - Karmic Traces: 1993-1999
Die Gespenster der Vögel - The Ghosts of Birds
The Ghosts of Birds bietet fünfunddreißig Essays von Eliot Weinberger: Der erste Teil des Buches ist die Fortsetzung...
Die Gespenster der Vögel - The Ghosts of Birds
Die New Directions Anthologie der klassischen chinesischen Poesie - The New Directions Anthology of...
Eine bahnbrechende Anthologie klassischer...
Die New Directions Anthologie der klassischen chinesischen Poesie - The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: