Bewertung:

Die Rezensionen geben eine gemischte Meinung über das Buch ab, wobei eine gut gelungene Übersetzung und eine gute physische Qualität des Produkts hervorgehoben werden, aber auch deutliche Kritik an den Figuren und Themen geäußert wird.
Vorteile:⬤ Schnelle Lieferung und guter Zustand
⬤ das Cover passt zum Rest der Reihe
⬤ gut übersetzt und leicht zu lesen
⬤ gute Verwendung von Illustrationen und Details über das historische Leben.
Die Charaktere sind größtenteils unsympathisch und ihre Handlungen können verstörend sein; es fällt schwer, mit den Helden aufgrund ihres gewalttätigen Verhaltens mitzufiebern.
(basierend auf 3 Leserbewertungen)
The Gathering Company: Part Three of the Marshes of Mount Liang
Dies ist der dritte Band einer Reihe von Neuübersetzungen des klassischen chinesischen Romans, der allgemein als "Die Wassermarke" bekannt ist. In diesem Band wächst die Schar der Geächteten auf dem Berg Liang weiter: ein Metzger, ein Schmied, ein öffentlicher Henker, ein kleiner Dieb ... und die üblichen Generäle, die von den Regierungstruppen übergelaufen sind. Lu Zhishen, der Blumenmönch, und seine Gefährten vom Zwillingsdrachengipfel tauchen wieder auf und schließen sich schließlich dem Unternehmen an, wodurch zwei wichtige Handlungsstränge zusammengeführt werden.
Einige Episoden sind relativ leicht: Ein Tiger wird gestohlen, der Lieblingshahn eines Gastwirts wird unerlaubt gegessen, Iron Ox wird auf den Grund eines Brunnens gesenkt und fast vergessen. Aber im Allgemeinen ist die Stimmung düsterer. Der nackte Körper einer lüsternen Ehefrau wird aufgeschlitzt, ein unschuldiges Kind wird gnadenlos abgeschlachtet, um einen widerwilligen Rekruten zu gewinnen. Chao Gai, der Anführer auf dem Berg Liang, wird im Kampf getötet. Song Jiang tritt an seine Stelle, aber wie lange kann er seine widerspenstigen Truppen unter Kontrolle halten? Trotz der Anziehungskraft des Lebens in den Sümpfen mit seiner wurzellosen Freiheit und seinem rauen Ehrenkodex dürfen wir nicht vergessen, wie die Geschichte begann, als 108 Dämonenfürsten in einer schwarzen Wolke freigelassen wurden.
Diese Reihe neuer Übersetzungen von John und Alex Dent-Young ist auch die erste englische Übersetzung der 120-Kapitel-Version von "The Water Margin".