Divagationen

Bewertung:   (4,7 von 5)

Divagationen (Stephane Mallarme)

Leserbewertungen

Zusammenfassung:

Das Buch „Divagations“ von Mallarme ist eine Sammlung von Essays und Vorträgen, die den Dichter von einer humorvollen und bodenständigen Seite zeigen, ohne seine poetische Sensibilität zu vernachlässigen. Der Leser schätzt die Schönheit und Intelligenz seiner Prosa und stellt fest, dass sie auch heute noch aktuell und frisch ist. Die Übersetzungen, insbesondere die von Barbara Johnson, werden hoch gelobt, weil sie das Wesen von Mallarmés Werk einfangen.

Vorteile:

Fesselnde und humorvolle Prosa, die eine andere Seite Mallarmés zeigt.
Schöne, lyrische Texte, die frisch und poetisch sind und die Prosa mit der Poesie gleichsetzen.
Aufschlussreiche Kommentare, die oft auch in zeitgenössischen Kontexten relevant sind.
Ausgezeichnete Übersetzungen, die den Geist und die ästhetische Qualität der Originalwerke bewahren.
Das Buch regt zur Zusammenarbeit und zum Nachdenken an und macht die Lektüre zu einem bereichernden Erlebnis.

Nachteile:

Manche Leser werden Mallarmés Werk als anspruchsvoll empfinden und sich anstrengen müssen, um es vollständig zu verstehen.
Die Tiefe und Komplexität seiner Gedanken könnte für diejenigen, die mit seinem literarischen Kontext nicht vertraut sind, überwältigend sein.
Die Kritiker sind der Meinung, dass die Auswahl des Herausgebers für die Rezensenten manchmal nicht mit der Absicht des Buches übereinstimmt.

(basierend auf 6 Leserbewertungen)

Originaltitel:

Divagations

Inhalt des Buches:

"Dies ist ein Buch, wie ich es nicht mag", teilt der Vater des französischen Symbolismus, St phane Mallarm, dem Leser in seinem Vorwort zu Divagations mit, "verstreut und ohne Architektur". Nach dieser Warnung purzelt Mallarms kurzweiliges, diskursives und herrlich ungeordnetes Meisterwerk von 1897 heraus - und erweist sich als genau die Art von Buch, die seine Leser am meisten mögen.

Das Salmagundi aus Prosagedichten, prosaisch-poetischen Betrachtungen, Kritiken und Reflexionen, das Divagations darstellt, gilt seit langem als eine Fundgrube für Studenten der Ästhetik und der modernen Poesie. Wenn Mallarm den Ton und das Lebensgefühl des Pariser Fin-de-si-cle einfing, fesselte er auch die Gedanken der größten Schriftsteller des zwanzigsten Jahrhunderts - von Val ry und Eliot bis Paul de Man und Jacques Derrida. Dies war das einzige Prosabuch, das er zu Lebzeiten veröffentlichte, und liegt nun in einer neuen Übersetzung von Barbara Johnson zum ersten Mal in der von Mallarm arrangierten Form auf Englisch vor. Das Ergebnis ist ein hinreißendes Werk, in dem eine bekanntermaßen schwer zu übersetzende Stimme in ihrer ganzen Langsamkeit und Musikalität erstrahlt.

Ob er nun über die Poesie von Tennyson, die Möglichkeiten der Sprache, einen masturbierenden Priester oder die mitreißende Kraft des Tanzes nachdenkt, Mallarm bleibt ein faszinierender Begleiter - charmant, rechthaberisch und pedantisch zugleich. Als Ausdruck der symbolistischen Bewegung und als Beitrag zur Literaturwissenschaft ist Divagations von großer Bedeutung. Aber in Johnsons meisterhafter Übersetzung ist es auch unendlich fesselnd.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9780674032408
Autor:
Verlag:
Einband:Taschenbuch
Erscheinungsjahr:2009
Seitenzahl:312

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Divagationen - Divagations
"Dies ist ein Buch, wie ich es nicht mag", teilt der Vater des französischen Symbolismus, St phane Mallarm, dem Leser in seinem Vorwort zu Divagations...
Divagationen - Divagations
Gesammelte Gedichte von Mallarme - Collected Poems of Mallarme
St phane Mallarm (1842-1898) ist einer der Giganten der französischen Poesie des 19...
Gesammelte Gedichte von Mallarme - Collected Poems of Mallarme
Gesammelte Gedichte und andere Verse - Collected Poems and Other Verse
St�phane Mallarm� war der radikalste aller Dichter des neunzehnten Jahrhunderts und...
Gesammelte Gedichte und andere Verse - Collected Poems and Other Verse
Die Gedichte in Versen - The Poems in Verse
Poesie. Übersetzt aus dem Französischen von Peter Manson. THE POEMS IN VERSE ist Peter Mansons Übersetzung von The...
Die Gedichte in Versen - The Poems in Verse

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht:

© Book1 Group - Alle Rechte vorbehalten.
Der Inhalt dieser Seite darf weder teilweise noch vollständig ohne schriftliche Genehmigung des Eigentümers kopiert oder verwendet werden.
Letzte Änderung: 2024.11.13 22:11 (GMT)