Bewertung:

Dieses Buch stellt die früheste vollständige Übersetzung von Nagarjunas wichtigem philosophischen Werk dar, das Themen wie Selbstlosigkeit und Glück hervorhebt. Es ist innerhalb des Mahayana-Buddhismus von großer Bedeutung und ist sowohl für Laien als auch für Mönche relevant, da es Einblicke in buddhistische Ideale für das tägliche Leben und die Sozialpolitik bietet.
Vorteile:Die Übersetzung ist die früheste erhaltene Version, die von dem renommierten Übersetzer Paramartha angefertigt wurde, und sie ist unter den Mahayana-Schriften hoch angesehen. Der Text enthält praktische Ratschläge, die für alle gelten, nicht nur für die Herrschenden, und ist wesentlich für das Verständnis des Bodhisattva-Pfades. Die Ausgabe enthält sowohl die englische Übersetzung als auch die Originaltexte in mehreren Schriften.
Nachteile:Die Übersetzung kann dicht und philosophisch sein, was für manche Leser eine Herausforderung darstellen könnte. Der historische Kontext und die Verweise könnten für diejenigen, die mit dem Mahayana-Buddhismus nicht vertraut sind, zusätzliche Erklärungen erfordern.
(basierend auf 3 Leserbewertungen)
A Strand of Dharma Jewels
Dies ist die früheste (ca. 550 n.
Chr.) vollständige Ausgabe des Ratnavali von Tripitaka-Meister Paramartha, eines der wichtigsten Werke des Arya Nagarjuna. In den fünf Kapiteln mit 100 Versen stellt Nagarjuna sowohl abstruse Lehren als auch praktische Ratschläge für Laien und Mönche vor, während er auch die kurz- und langfristigen Wege des Bodhisattva-Pfades in beträchtlichem Detail beschreibt. Diese sehr frühe Ausgabe ist besonders nützlich, wenn es darum geht, schwierige Passagen in der viel später erschienenen tibetischen "revidierten Übersetzung", der einzigen anderen vollständigen Ausgabe dieses Werkes, zu erhellen.
Die Übersetzung stammt von dem amerikanischen Mönch Bhikshu Dharmamitra. Dieser Band enthält eine Seite mit dem Quellentext in traditioneller und vereinfachter Schrift.