Bewertung:

Die Rezensionen heben die Schönheit und die emotionale Tiefe von Ungarettis Poesie hervor und verweisen auf seine faszinierenden Lebenserfahrungen, die sein Werk bereichern. Die Leser schätzen die zweisprachige Ausgabe für ihre Zugänglichkeit und die Qualität der Übersetzungen, obwohl die Meinungen über die Wirksamkeit der verschiedenen Übersetzer variieren.
Vorteile:Die Poesie wird als schön, anregend und ergreifend beschrieben, und viele finden Ungarettis Reflexionen über Leben, Tod und Verlust beeindruckend. Die zweisprachige Ausgabe ermöglicht es den Lesern, das italienische Original neben der englischen Übersetzung zu genießen. Das Buch ist gut verpackt und hat einen fairen Preis, und der Kommentar bietet wertvolle Einblicke in Ungarettis Poetik und Leben.
Nachteile:In einigen Rezensionen wird Frisardis Übersetzung als hölzern und übermäßig wörtlich beschrieben, verglichen mit früheren Übersetzungen von Mandelbaum und Jones, die als anschaulicher gelten. Es gibt auch Kommentare zum Cover des Buches, das manche als unattraktiv empfinden.
(basierend auf 6 Leserbewertungen)
Giuseppe Ungaretti: Selected Poems
Eine bedeutende Neuübersetzung eines der größten modernen Dichter Italiens
Giuseppe Ungaretti (1888-1970) war ein Pionier der modernistischen Bewegung in der italienischen Poesie und wird weithin als einer der führenden italienischen Dichter des zwanzigsten Jahrhunderts angesehen. Jahrhunderts. Seine Verse sind bekannt und beliebt für ihre kraftvollen Einsichten und Emotionen und ihre exquisite Musik. Doch im Gegensatz zu vielen seiner Kollegen wurde Ungaretti dem englischen Leser noch nie angemessen vorgestellt. Diese große zweisprachige Auswahl, die von Andrew Frisardi mit großer Sensibilität und Treue übersetzt wurde, erfasst Ungaretti in all seinen Phasen: von seinen frühen Gedichten, die er während des Ersten Weltkriegs in den Schützengräben Norditaliens schrieb, über die fein gearbeitete erotische und religiöse Poesie seiner zweiten Periode, bis hin zu den ergreifenden, elegischen Gedichten der Jahre nach dem Tod seines Sohnes und der Besetzung Roms während des Zweiten Weltkriegs und den Liebesgedichten des Dichters im Alter.
Frisardis ausführliche Einleitung beschreibt die Welt, in der Ungarettis Werk entstand und seinen Einfluss ausübte. Zusätzlich zu den eigenen Anmerkungen des Dichters beleuchtet ein autobiografisches Nachwort, "Ungaretti über Ungaretti", das Leben und die Kunst des Dichters weiter. Dies ist eine fesselnde, lohnende und umfassende Version des Werks eines der größten modernen europäischen Dichter.