Bewertung:

Das Buch bietet eine Zusammenstellung der wichtigsten jiddischen Legenden über den Golem, wobei der Schwerpunkt auf Werken liegt, die von der europäischen Literatur des frühen 20. Jahrhunderts beeinflusst wurden. Während einige Rezensenten die gute Lesbarkeit und den faszinierenden Einblick in die jüdische Folklore loben, kritisieren andere den düsteren Ton und den fehlenden Kontext für die enthaltenen Werke, was darauf hindeutet, dass das Buch eher Wissenschaftler als allgemeine Leser ansprechen dürfte.
Vorteile:Lesbare Übersetzungen, gut zusammengestellte Sammlung bedeutender jiddischer Legenden, faszinierender Einblick in die jüdische Folklore, vielfältiger Inhalt.
Nachteile:Düstere und komplexe Erzählungen, die möglicherweise nicht für alle Leser angenehm sind, kurze und unzureichende Einführungen, die eher Wissenschaftler als ein allgemeines Publikum ansprechen, unerwartete Namensvariationen, die Leser verwirren können.
(basierend auf 4 Leserbewertungen)
Golem: A New Translation of the Classic Play and Selected Short Stories
Der Golem, eine Kreatur aus Ton, die von Rabbi Leyb von Prag im 16. Jahrhundert zum Leben erweckt wurde, ist seit den Anfängen der Legende ein verlockendes Thema für Romanautoren.
In einigen Werken bringt Rabbi Leyb den Golem zur Welt, um den Juden bei der Überwindung der Last ihrer Arbeit zu helfen. In anderen ist der Golem der Beschützer der Juden, der in den Nächten vor Pessach darüber wacht, dass ein Nichtjude keine Beweise für eine Blutverleumdung in einem jüdischen Haus platziert. Aber der mächtige Golem kann auch die Kontrolle verlieren und muss dann zerstört werden.
Joachim Neugroschel hat einige der besten Werke über den Golem zusammengetragen, darunter H. Leivicks meisterhaftes Stück in Blankversen, Yudl Rosenbergs "Pamphlet" voller Golem-Geschichten und Geschichten von S.
Bastomski, Dovid Frishman und Y. L.
Peretz, die er flüssig aus dem Jiddischen übersetzt hat.