Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 2 Stimmen.
Constructing Cultures: Essay on Literary Translation
Die Übersetzungswissenschaft ist derzeit eines der am schnellsten wachsenden interdisziplinären Fächer der Welt.
Constructing Cultures bringt zum ersten Mal die Arbeiten der beiden Übersetzer/Wissenschaftler zusammen, die als Begründer dieses wichtigen Studienfachs gelten. Diese Aufsatzsammlung entwickelt einige der wichtigsten Forschungslinien weiter, die beide in den letzten Jahren verfolgt haben, insbesondere die kulturelle Wende in der Übersetzungswissenschaft.
Erörtert werden u. a. chinesische und westliche Übersetzungstheorien, die Grenzen der Übersetzbarkeit, die Frage, wann eine Übersetzung keine Übersetzung ist, warum Kulturen zu bestimmten Zeiten bestimmte Gattungen entwickeln und welches Verhältnis zwischen Übersetzungswissenschaft und Kulturwissenschaft besteht.
Einige Aufsätze sind gattungsspezifisch und befassen sich mit Theaterübersetzungen oder der Übersetzung von Gedichten, andere sind spezifischen Fallstudien gewidmet und befassen sich mit dem Schicksal bedeutender Schriftsteller wie Vergil oder Brecht im Englischen. Diese Aufsatzsammlung ist in dem für die Arbeiten von Bassnett und Lefevere charakteristischen, leicht verständlichen und jargonfreien Stil verfasst und wird für jeden, der sich für Übersetzung und vergleichende Kulturwissenschaften interessiert, von unschätzbarem Wert sein.