Bewertung:

Das Buch ist eine hilfreiche Einführung in das Thema Übersetzung, in der Schlüsselbegriffe definiert und einflussreiche Persönlichkeiten und Theorien des Fachgebiets vorgestellt werden. Es wird für seinen Umfang und seine leichte Verständlichkeit gelobt, wodurch es sich sowohl für Studierende als auch für diejenigen eignet, die sich für Übersetzungsgeschichte und -theorie interessieren. Es wurde jedoch wegen seines literarischen Schwerpunkts kritisiert, der für diejenigen, die eine breitere Perspektive suchen, unausgewogen sein könnte, sowie wegen der als prätentiös empfundenen theoretischen Diskussionen.
Vorteile:Hervorragende Quelle für die Definition von Begriffen in der Übersetzung, umfassend und gut geschrieben, geeignet für angehende Doktoranden, bietet historischen Kontext und ist interessant und zugänglich.
Nachteile:Es fehlt an konkreten Beispielen, in neueren Abschnitten kann es sich zurückhaltend anfühlen, der Schwerpunkt liegt zu sehr auf der literarischen Übersetzung, es fehlt an Ausgewogenheit in Bezug auf die alltägliche Übersetzungsarbeit, und es enthält Verweise auf Theorien, die als prätentiös empfunden werden können.
(basierend auf 6 Leserbewertungen)
Translation Studies
In einer Zeit, in der Millionen von Menschen um die Welt reisen - manche freiwillig, andere aus wirtschaftlichen oder politischen Gründen -, gewinnt die Übersetzung des geschriebenen und gesprochenen Wortes immer mehr an Bedeutung.
Dieser Leitfaden bietet dem Leser eine leicht verständliche und ansprechende Einführung in die wertvolle Stellung der Übersetzung in Literatur und Gesellschaft. Die führende Übersetzungstheoretikerin Susan Bassnett zeichnet die Geschichte der Übersetzung nach, untersucht, wie Übersetzung heute als aufkeimende interdisziplinäre Aktivität genutzt wird, und erweitert ihre Analyse auf sich entwickelnde Bereiche wie neue Technologien und neue Medienformen.
Die vierte Auflage von Translation Studies zeigt die Bedeutung der Übersetzung in allen Disziplinen und ist eine unverzichtbare Lektüre für Studierende und Wissenschaftler der Übersetzungs-, Literatur- und Globalisierungswissenschaft sowie der alten und modernen Sprachen.