
Copper Nickel (31/32)
Die Ausgabe 31/2 ist eine spezielle Doppelausgabe mit national bekannten amerikanischen Schriftstellern und neun Übersetzungsfolianten mit einer großzügigen Auswahl an Werken von international bekannten Schriftstellern aus Argentinien, dem französischsprachigen Belgien, Deutschland, Griechenland, Mexiko, Polen, Südkorea und der galizischen Region von Spanien.
Die Ausgabe enthält:
Lyrik vom Pulitzer-Preisträger Yusef Komunyakaa; dem Finalisten des National Book Award und Gewinner des Los Angeles Times Book Prize Carl Phillips; den Guggenheim-Stipendiaten Terese Svoboda, David Kirby und Mark Halliday; der zweimaligen Gewinnerin des Lambda Literary Award Maureen Seaton; Rockefeller Foundation Fellow Pablo Medina; Lenore Marshall Prize Gewinner Craig Morgan Teicher; Kresge Arts Foundation und Kundiman Fellow Matthew Olzmann; Ohioana Book Award Gewinnerin Ruth Awad; Kundiman Prize Gewinnerin Janine Joseph; Alice Fay Di Castagnola Award Gewinnerin G. C. Waldrep; Lambda Literary Award Finalist Randall Mann; sowie Michael Bazzett, Jehanne Dubrow, Sarah Gridley, Joy Katz, Hailey Leithauser, Claire Wahmanholm und viele andere.
Belletristik von Maxim Loskutoff, einem NPR Best Book Autor und New York Times Editor's Pick; sowie von Cara Blue Adams, Gerri Brightwell, Aidan Forster, Ryan Habermeyer, Nihal Mubarak und Carolyn Oliver.
Sachbücher von der Gewinnerin des PEN Center USA Literary Award und des California Book Award Victoria Chang, dem Kunst- und Literaturkritiker Robert Archambeau (der über die "Spiritualität" von Andy Warhol schreibt) und der relativen Newcomerin Caroline Plasket. Translation Folios mit Gedichten von dem philippinischen Dichter Mes ndel Virtusio Arguelles (übersetzt von Kristine Ong Muslim), dem mexikanischen Dichter Cesar Ca edo (übersetzt von Whitney DeVos), (übersetzt von Jennifer Kronovet), dem französisch-belgischen Dichter Guy Goffette (übersetzt von Marilyn Hacker), der griechischen Dichterin Dimitra Kotoula (übersetzt von Maria Nazos), polnische Dichterin Ewa Lipska (übersetzt von Robin Davidson und Ewa Elżbieta Nowakowska), südkoreanischer Dichter Moon Bo Young (übersetzt von Hedgie Choi), galizischer/spanischer Dichter Chus Pato (übersetzt von Er n Moure) und argentinischer Schriftsteller, Journalist und politischer Märtyrer Rodolfo Walsh (übersetzt von Cindy Schuster).
Das Cover zeigt Arbeiten des New Yorker Künstlers und Stipendiaten der Gordon Parks Foundation Derrick Adams, dessen Werke landesweit ausgestellt wurden und in den Fernsehserien Empire und Insecure zu sehen waren.