Bewertung:

Das Buch wurde für seinen Umgang mit sensiblen Inhalten positiv aufgenommen, da es für Bildungszwecke zugänglicher ist und dennoch wichtige Diskussionen über Ethnie und Klasse ermöglicht.
Vorteile:Die Ausgabe trägt dazu bei, die nächste Generation über Tabuwörter aufzuklären und Diskussionen über Ethnie und Klasse zu fördern. Sie wird dafür gelobt, dass sie Schülern den Stoff zugänglich macht, ohne die Eltern vor den Kopf zu stoßen, und dass sie dazu beiträgt, die vollständige Annullierung eines klassischen Werks zu vermeiden.
Nachteile:Einige Benutzer könnten der Meinung sein, dass die Ersetzung von Tabuwörtern durch gängige Substantive die Wirkung oder Authentizität des Originaltextes beeinträchtigen könnte.
(basierend auf 3 Leserbewertungen)
Mark Twain's Adventures of Huckleberry Finn: The Newsouth Edition
In einer radikalen Abweichung von den Standardausgaben wird Mark Twains berühmtester Roman hier mit einer beunruhigenden rassistischen Bezeichnung veröffentlicht, die mit „Sklave“ übersetzt wird.
In seinem Bestreben, die Sprache ungebildeter Jungen und Erwachsener entlang des Mississippi in den 1840er Jahren genau wiederzugeben, fügte Twain beiläufig ein Epitheton ein, das das potenzielle Publikum für sein Meisterwerk schmälert. Während Dutzende anderer Ausgaben die aufrührerische Beleidigung beibehalten, die der Autor um des Realismus willen verwendet hat, beweist die NewSouth Edition, dass die Hauptaussage von Twains Meisterwerk - der immense Schaden, der durch unmenschliche soziale Konformität entsteht - genauso lebendig rüberkommt, ohne dass die Leser gezwungen sind, sich mit Hunderten von beleidigenden rassischen Pejorativen auseinanderzusetzen.
Die Einleitung des Herausgebers liefert den historischen und literarischen Kontext für Twains bahnbrechendes Buch sowie einen hilfreichen Leitfaden für seine satirischen Ziele.