Bewertung:

Derzeit gibt es keine Leserbewertungen. Die Bewertung basiert auf 3 Stimmen.
Megasthenes' Indica: A New Translation of the Fragments with Commentary
Dieses Buch bietet eine neue Übersetzung aller erhaltenen Teile der von Megasthenes um 310 v. Chr. verfassten Beschreibung Indiens, der umfassendsten Darstellung der indischen Geographie, Geschichte und Bräuche, die der klassischen Welt zur Verfügung steht. Die Indica war ein Pionierwerk der Ethnographie, das eine neue Richtung in der hellenistischen Schriftstellerei aufzeigte; Indien war den Griechen vor der Expedition Alexanders des Großen in den Jahren 326-325 v. Chr. nur wenig bekannt, und Megasthenes, der eine Zeit lang als Botschafter in der Maurya-Hauptstadt Pataliputra residierte, versorgte die klassische Welt mit dem meisten, was sie über Indien wusste.
Das Buch des Megasthenes, das in der Antike zu einem Klassiker wurde, ist heute nur noch in Fragmenten bei anderen griechischen und lateinischen Autoren erhalten. Stonemans Werk bietet eine zuverlässige und zugängliche Fassung aller Schriften, die Megasthenes plausibel zugeschrieben werden können. Sein Thema reicht von detaillierten Berichten über die soziale Struktur und den königlichen Haushalt bis hin zu Beschreibungen der Elefantenjagd und indischer philosophischer Ideen. Sein Buch ist die einzige schriftliche Quelle aus der Zeit des Maurya-Königreichs von Candragupta, da die Schrift in Indien zu diesem Zeitpunkt noch nicht in Gebrauch war. Diese Übersetzung ermöglicht ein besseres Verständnis der griechischen Ethnographie und stellt eine wertvolle Quelle zur indischen Geschichte dar.
Das Buch wird nicht nur für Altertumswissenschaftler mit Interesse an hellenistischer Geschichte und kulturellen Einstellungen und deren Studenten von Wert sein, sondern auch für Wissenschaftler, die sich mit der frühen Geschichte Indiens befassen und sich (sofern sie nicht ebenfalls griechische Gelehrte sind) auf verstreute und veraltete Sammlungen von Belegen verlassen mussten.