
Michel Tremblay: Plays in Scots - Volume 1
"Der größte Dramatiker, den Schottland je hatte". - Mark Fisher, The Guardian
Michel Tremblay gilt als der wichtigste Dramatiker in der Geschichte des Quebecer Theaters. Sein für das Theater bahnbrechendes Werk zeigt die Arbeiterklasse Montreals in der französischen Umgangssprache der Stadt. Tremblays Stücke und Romane sind eine Familiensaga, in der viele Figuren in mehr als einem Stück auftauchen.
Bill Findlay, ein Schotte, und Martin Bowman, ein Montrealer schottischer Abstammung, haben acht Stücke von Tremblay ins Schottische übersetzt. Die Energie, die Vielseitigkeit und die Bandbreite der schottischen Sprache fangen die Essenz von Tremblays Drama ein. Diese von der Kritik hochgelobten Übersetzungen, die zwischen 1989 und 2003 in Schottland professionell aufgeführt wurden, bilden ein wichtiges Werk des modernen schottischen Theaters.
Die vier Übersetzungen in diesem Band wurden am Tron Theatre in Glasgow uraufgeführt, als Michael Boyd dort künstlerischer Leiter war. Sie umfassen drei von Tremblays frühen Meisterwerken: The Guid Sisters, Hosanna und Forever Yours, Marie-Lou. Das vierte Stück, The Real Wurld?, teilt Tremblays vernichtende Kritik am Familienleben. In diesen Stücken werden Themen wie häuslicher und sexueller Missbrauch behandelt. Es sind starke Stücke, die heute noch genauso relevant sind wie bei ihrer Uraufführung.
Beide Bände von Michel Tremblay: Plays in Scots enthalten neben den Texten der Stücke ein Vorwort und Einführungen zu jedem Band sowie zu jedem Stück, einschließlich historischem Hintergrundmaterial.