Bewertung:

Das Buch „Red Hot Salsa“ ist eine zweisprachige Gedichtsammlung, die junge Latino-Leserinnen und -Leser anspricht und in Bildungseinrichtungen, insbesondere für hispanische und ESL-Schülerinnen und -Schüler, häufig verwendet wird. Es werden Themen wie Kultur, Identität und persönliche Erfahrungen behandelt. Obwohl viele Leser das Buch als unterhaltsam und eindrucksvoll empfinden, gibt es einige Bedenken hinsichtlich der Themen in den Gedichten und ihrer Anziehungskraft auf alle Altersgruppen.
Vorteile:⬤ Ideal für zweisprachige Leser und solche, die Spanisch lernen.
⬤ Reflektiert die Latino-Kultur und -Identität, was es für hispanische Jugendliche nachvollziehbar macht.
⬤ Fördert das Engagement und die Diskussion in Bildungseinrichtungen.
⬤ Enthält eine Vielzahl von relevanten Themen und bekannten Dichtern.
⬤ Sehr empfehlenswert für ESL-Schüler und multikulturelle Klassenzimmer.
⬤ Einige Gedichte enthalten Themen für Erwachsene, die für ein jüngeres Publikum möglicherweise nicht geeignet sind.
⬤ Das zweisprachige Format kann für Leser, die mit dem Spanischen nicht vertraut sind, eine Herausforderung darstellen.
⬤ Einige Leser berichteten, dass das Buch aufgrund der hohen Nachfrage von Schülern verloren ging.
(basierend auf 13 Leserbewertungen)
Red Hot Salsa: Bilingual Poems on Being Young and Latino in the United States
Ich denke auf spanisch.
Ich schreibe in Englisch.
Ich möchte zurück nach Puerto Rico gehen,.
Aber ich frage mich, ob meine Perversion leben könnte.
In ponce, mayaguez und carolina.
Tengo las venas aculturadas.
Escribo en spanglish.
Abraham in espanol.
-aus "Meine Abschlussrede", von Tato Laviera.
Eine neue Sammlung zweisprachiger Gedichte von der Bestseller-Herausgeberin von Cool Salsa.
Zehn Jahre nach der Veröffentlichung des gefeierten Cool Salsa hat die Herausgeberin Lori Marie Carlson eine erstaunliche Vielfalt an Latino-Dichtern für eine lang erwartete Fortsetzung zusammengebracht. Zu den etablierten und bekannten Namen gesellen sich viele neue, junge Stimmen, und der mit dem Pulitzer-Preis ausgezeichnete Romanautor Oscar Hijuelos hat die Einleitung geschrieben.
Die hier versammelten Dichter beleuchten die Schwierigkeit, Kulturen, Sprachen und Identitäten zu überqueren. Sie feiern Essen, Familie, Liebe und Triumphe. In Englisch, Spanisch und poetischen Mischungen aus beiden Sprachen erzählen sie uns, wer sie sind, wo sie sich befinden und welche Hoffnungen sie für die Zukunft haben.