Bewertung:

Das Buch wird als unentbehrliches Hilfsmittel für jeden gelobt, der mit englischen Nicht-Muttersprachlern zu tun hat. Es bietet wertvolle Einblicke in die effektive Kommunikation und veranschaulicht die Kluft zwischen dem Englisch im Klassenzimmer und der Umgangssprache im wirklichen Leben. Der Autor, Craig Storti, ist bekannt für seine umfangreiche Erfahrung in interkultureller Kommunikation, was dieses Buch zu einem zuverlässigen Leitfaden für verschiedene berufliche Situationen macht.
Vorteile:Das Buch bietet praktische Ratschläge für die Kommunikation mit Sprechern mit eingeschränkten Englischkenntnissen, enthält nützliche Anhänge zum schnellen Nachschlagen und erörtert eine Reihe sprachbezogener Themen, darunter Redewendungen, Slang und verwandte Begriffe. Das Buch ist für eine Vielzahl von Berufen und für jeden, der sich für Sprache und Kultur interessiert, zu empfehlen.
Nachteile:Einige Leser werden vielleicht feststellen, dass sich das Buch in erster Linie an diejenigen richtet, die in bestimmten Bereichen des Sprachunterrichts oder der interkulturellen Kommunikation arbeiten, was seine Attraktivität für das allgemeine Publikum einschränken könnte. Darüber hinaus könnte es für fortgeschrittene Sprecher, die bereits mit diesen Konzepten vertraut sind, nicht ausreichend behandelt werden.
(basierend auf 2 Leserbewertungen)
Sorry No English: 50 Tips to Improve Your Communication with Speakers of Limited English
(Gewinner der Silbermedaille in der Kategorie Beziehungen und Kommunikation, Nautilus Book Awards 2023)
Hatten Sie jemals Schwierigkeiten, mit einem Menschen zu kommunizieren, der nur begrenzt Englisch spricht? Waren Sie schon einmal frustriert über erfolglose Interaktionen mit englischen Nicht-Muttersprachlern? Wussten Sie, dass es eine einfache Lösung gibt, um die interkulturelle Kommunikation auf Englisch zu verbessern?
Was die meisten von uns Muttersprachlern in solchen Situationen übersehen, ist, dass das Problem hier nicht das begrenzte Englisch der anderen Person ist, sondern vielleicht unser Englisch. Und während wir an ersterem sicherlich nichts ändern können, können wir an letzterem sehr viel tun. Auf nur 160 Seiten gibt dieses Buch 50 praktische Werkzeuge an die Hand, die Ihnen helfen, sich Ihrer eigenen Sprache bewusst zu werden und sie anzupassen, um den Austausch mit Sprechern mit eingeschränktem Englisch vollständig zu verändern und die Chancen auf ein zufriedenstellendes Ergebnis für Muttersprachler und für die Sprecher mit eingeschränktem Englisch, die sie zu bedienen versuchen, erheblich zu erhöhen. Und die gute Nachricht ist: Es ist gar nicht so schwierig, und es liegt ganz in der Hand des Muttersprachlers.
Craig Storti ist eine landesweit bekannte Persönlichkeit mit über 30 Jahren Erfahrung auf dem Gebiet der interkulturellen Kommunikation und der interkulturellen Anpassung und Autor mehrerer Standardwerke, darunter Culture Matters, ein interkulturelles Arbeitsbuch, das von der US-Regierung in über 90 Ländern verwendet wird. Er hat erfolgreich Workshops über kulturelle Vielfalt für Fortune-500-Unternehmen, Hotels wie Marriott, Diplomaten, Beamte und ausländische Entwicklungshelfer geleitet. Zum beliebtesten und nützlichsten Aspekt seiner Schulungen wurden jedoch seine 90-minütigen Abschnitte über häufige Fehler, die Muttersprachler bei Gesprächen mit Menschen mit eingeschränktem Englisch machen, und darüber, wie die Teilnehmer ihre Interaktionen verbessern können. Dieses dringend benötigte Buch ist ideal für alle, die in einem öffentlichkeitswirksamen Beruf arbeiten, von der Regierung bis zum Gastgewerbe, internationalen Organisationen, Personalwesen, interkulturellem und Diversity-Training, Englischunterricht, Auslandshilfe oder für alle, die sich für Sprache, Kultur und Kommunikation interessieren.