
Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic
Diese Aufsatzsammlung ist die erste ihrer Art, die sich mit der Verbindung von Übersetzung und Social-Media-Kommunikation befasst. Der Schwerpunkt liegt dabei auf der Frage, wie sich diese Praktiken vor dem Hintergrund der COVID-19-Krise überschneiden und gegenseitig verändern. Die Beiträge in diesem Buch bieten sowohl empirische Fallstudien als auch persönliche Überlegungen zum Thema und beleuchten eine breite Palette von Themen wie Wissensübersetzung, Krisenkommunikation, Sprachpolitik, Cyberpolitik und digitale Plattformisierung. Gemeinsam zeigen sie die entscheidende Rolle der Übersetzung bei der vertrauensbasierten Konstruktion globaler Public-Health-Diskurse und berücksichtigen dabei die neuen Medialitäten, die die Konzeption, Erfahrung und Kritik der Übersetzung als Reaktion auf die kulturellen, politischen und ökologischen Herausforderungen in der Welt nach der Pandemie neu gestalten.
Dieser Band wurde von führenden Wissenschaftlern aus den Bereichen Übersetzungswissenschaft, Medienwissenschaft und Literaturwissenschaft verfasst und soll neue Gespräche zwischen diesen Bereichen in Bezug auf die globale Pandemie und ihre Folgen eröffnen.
Die Open-Access-Version dieses Buches, verfügbar unter www.taylorfrancis.com, wurde unter einer Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4. 0 Lizenz zur Verfügung gestellt.