Bewertung:

Das Buch ist eine Anthologie von Ghazals, in der sowohl traditionelle als auch zeitgenössische Interpretationen der Form vorgestellt werden. Es enthält informative Inhalte, die das Verständnis und die Wertschätzung des Ghazals fördern, sowie Beiträge von namhaften Dichtern. Während viele die Auswahl ansprechend und zugänglich finden, kritisieren einige, dass sie sich nicht eng genug an die traditionelle Form des Ghazals hält.
Vorteile:⬤ Nützlich, um etwas über die Form des Ghazal zu lernen.
⬤ Bietet eine starke Mischung aus traditionellen und zeitgenössischen Dichtern.
⬤ Enthält ein informatives Vorwort und pädagogische Inhalte für diejenigen, die sich für das Schreiben von Ghazals interessieren.
⬤ Viele Gedichte werden als fesselnd, hochwertig und humorvoll beschrieben.
⬤ Einige Gedichte werden als „Pseudo-Ghazals“ bezeichnet, die sich nicht streng an die traditionelle Form halten.
⬤ Kritiker meinen, dass die Anthologie die kulturelle und historische Bedeutung des Ghazal nicht vollständig respektiert.
⬤ Die Auswahl mag Puristen, die nach authentischen Beispielen für das Ghazal-Format suchen, nicht zufriedenstellen.
(basierend auf 6 Leserbewertungen)
Ravishing DisUnities: Real Ghazals in English
Eine mit Stars besetzte Anthologie verleiht der englischen Poesie die Strenge und den Witz einer fremden Form. In den letzten Jahren ist der Ghazal (ausgesprochen "ghuzzle"), eine traditionelle arabische Gedichtform, bei zeitgenössischen englischsprachigen Dichtern populär geworden.
Doch wie schon das Haiku vor ihm wurde auch der Ghazal weitgehend missverstanden, so dass die meisten englischen Ghazals sowohl dem Buchstaben als auch dem Geist nach weit vom Ziel entfernt sind. Diese Anthologie versammelt Ghazals von 107 Dichtern, darunter Diane Ackerman, John Hollander, W. S.
Merwin, William Matthews, Paul Muldoon, Ellen Bryant Voigt und viele andere. Wie diese schillernde Sammlung zeigt, stellt das komplizierte und selbstreflexive Ghazal den Dichter vor einzigartige Herausforderungen und Möglichkeiten.
Agha Shahid Alis lebendige Einführung gibt eine kurze Geschichte des Ghazal und eine Anleitung, wie man einen Ghazal auf Englisch komponiert. Ein elegantes Nachwort von Sarah Suleri Goodyear erhellt die umfassenderen Fragen der kulturellen Übersetzung und Authentizität, die mit dem Schreiben in einer "geliehenen" Form verbunden sind.