Weit jenseits des Feldes: Haiku von japanischen Frauen

Bewertung:   (4,6 von 5)

Weit jenseits des Feldes: Haiku von japanischen Frauen (Makoto Ueda)

Leserbewertungen

Zusammenfassung:

Das Buch ist eine gut gemachte Anthologie mit 400 Haiku von 20 Dichterinnen aus dem 17. Jahrhundert bis zur Gegenwart, zusammengestellt und übersetzt von Makoto Ueda. Es wird für seine Seltenheit und Qualität gefeiert und bietet einen einzigartigen Einblick in die Perspektive der Frauen in der japanischen Poesie. Einige Leser sind jedoch der Meinung, dass bei der Übersetzung einige Nuancen der Originaltexte verloren gehen könnten.

Vorteile:

Umfassende Sammlung von Frauen-Haiku
gut zusammengestellt und übersetzt
aufschlussreiche Einführung
enthält seltene Gedichte
präsentiert einzigartige Perspektiven
fängt Emotionen wunderbar ein.

Nachteile:

Schlichter Einband könnte potenzielle Leser abschrecken
einige Nuancen könnten in der Übersetzung verloren gehen
Wunsch nach mehr weiblichen Interpreten für die Übersetzungen.

(basierend auf 7 Leserbewertungen)

Originaltitel:

Far Beyond the Field: Haiku by Japanese Women

Inhalt des Buches:

Far Beyond the Field ist eine einzigartige Anthologie des Haiku von japanischen Frauen, die Übersetzungen von vierhundert Haiku von zwanzig Dichterinnen und Dichtern vom siebzehnten Jahrhundert bis zur Gegenwart versammelt. Durch die chronologische Anordnung der Gedichte hat Makoto Ueda einen Überblick über die Art und Weise geschaffen, in der diese rätselhafte siebensilbige Form in den verschiedenen Epochen verwendet und erprobt wurde.

Gleichzeitig wird der Leser in die oft ausgegrenzte Welt der weiblichen Erfahrungen in Japan eingeführt, die ebenso reichhaltig und farbenfroh und vielleicht sogar noch lyrischer und erotischer sind als die Stimmen der männlichen Haiku. Hören Sie sich zum Beispiel Chiyojo an, die in einer Zeit arbeitete, die lange Zeit als das dunkle Zeitalter des Haiku im 18. Jahrhundert angesehen wurde, die aber außerordentlich feine Gedichte verfasste, die die kleinsten Vorgänge in der Natur nachzeichnen.

Oder Katsuro Nobuko, die kraftvolle erotische Gedichte schrieb, als sie nach nur zwei Jahren Ehe verwitwet war. Und hier ist auch eine Stimme von heute, Mayuzumi Madoka, deren Meditationen über die romantische Liebe einen neuen Ansatz für das Haiku darstellen.

Weitere Daten des Buches:

ISBN:9780231128629
Autor:
Verlag:
Sprache:Englisch
Einband:Hardcover
Erscheinungsjahr:2003
Seitenzahl:272

Kauf:

Derzeit verfügbar, auf Lager.

Ich kaufe es!

Weitere Bücher des Autors:

Weit über das Feld hinaus: Haiku von japanischen Frauen: Eine Anthologie - Far Beyond the Field:...
Far Beyond the Field ist eine einzigartige...
Weit über das Feld hinaus: Haiku von japanischen Frauen: Eine Anthologie - Far Beyond the Field: Haiku by Japanese Women: An Anthology
Modernes japanisches Haiku: Eine Anthologie - Modern Japanese Haiku: An Anthology
Der Westen ist mit dem japanischen Haiku vor allem durch die Werke...
Modernes japanisches Haiku: Eine Anthologie - Modern Japanese Haiku: An Anthology
Basho und seine Interpreten: Ausgewählte Hokku mit Kommentar - Basho and His Interpreters: Selected...
Dieses Buch verfolgt einen doppelten Zweck. Zum...
Basho und seine Interpreten: Ausgewählte Hokku mit Kommentar - Basho and His Interpreters: Selected Hokku with Commentary
Weit jenseits des Feldes: Haiku von japanischen Frauen - Far Beyond the Field: Haiku by Japanese...
Far Beyond the Field ist eine einzigartige...
Weit jenseits des Feldes: Haiku von japanischen Frauen - Far Beyond the Field: Haiku by Japanese Women
Leichte Verse aus der schwimmenden Welt: Eine Anthologie des vormodernen japanischen Senryu - Light...
Die satirischen - und oft humorvollen - Gedichte,...
Leichte Verse aus der schwimmenden Welt: Eine Anthologie des vormodernen japanischen Senryu - Light Verse from the Floating World: An Anthology of Premodern Japanese Senryu

Die Werke des Autors wurden von folgenden Verlagen veröffentlicht: