Bewertung:

Wildes Gras am Flussufer ist eine Erzählsammlung von Hiromi Ito, die Lyrik und Prosa miteinander verbindet, um Themen wie Mutterschaft, Natur und die Zyklen von Leben und Tod zu erkunden. Das Buch besteht aus einzelnen Gedichten, die zusammen eine Geschichte erzählen, in der die Beziehung zwischen der Sprecherin und ihrer Mutter im Mittelpunkt steht, während sie komplexe Gefühle rund um Schönheit, Ablehnung und Überleben in einer sich verändernden natürlichen Welt erkundet. Die Übersetzung von Jeffrey Angles zeichnet sich durch ihre emotionale Tiefe und die getreue Wiedergabe der stilistischen Nuancen des Originals aus.
Vorteile:Das Buch wird als „perfekter Roman“ mit einer schönen und starken emotionalen Kraft beschrieben.
Nachteile:Es verbindet Prosa und Poesie in seiner Erzählstruktur auf effektive Weise, was es fesselnd und komplex macht.
(basierend auf 3 Leserbewertungen)
Wild Grass on the Riverbank
Poesie. Asiatische und asiatisch-amerikanische Studien.
Frauenstudien. Aus dem Japanischen übersetzt von Jeffrey Angles.
Hiromi It's WILD GRASS ON THE RIVERBANK spielt gleichzeitig in der kalifornischen Wüste und in ihrem Heimatland Japan und folgt den Spuren von Migrantenkindern, die entweder menschlich oder lebendig sind, oder auch nicht. Grotesk und schwindelerregend zugleich, verwebt It Mythologien, Sprache, Sexualität und Orte zu einer genresprengenden Erzählung darüber, was es heißt, ein Migrant zu sein.“.