Bewertung:

Die Bewertungen zeigen, dass die Meinungen über das Arabisch-Englisch-Wörterbuch gemischt sind. Während es als wertvolle Ressource für das Erlernen der arabischen Sprache anerkannt wird, äußern viele Nutzer ihre Enttäuschung über die erhaltene Version aufgrund von schlechter Formatierung, irreführenden Veröffentlichungsinformationen und Fehlern.
Vorteile:⬤ Wertvolle Ressource für Arabischlernende
⬤ gilt als die beste Englisch-Arabisch-Wörterbuchoption
⬤ enthält umfassende Informationen
⬤ gute Qualität für eine Raubkopie.
⬤ Übergroß mit übermäßigem Weißraum, was die Benutzung erschwert
⬤ irreführende Angaben zur Veröffentlichung
⬤ falsche Ausgabe erhalten
⬤ einige Nutzer berichteten, ein völlig anderes Buch erhalten zu haben
⬤ Probleme mit fehlendem Inhalt und Fehlern.
(basierend auf 12 Leserbewertungen)
Arabic-English Dictionary: The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic (English and Arabic Edition)
"Dieses Dictionary of Modern Written Arabic (vierte Auflage) wurde um 13.000 neue Einträge erweitert und ergänzt. Es ist die einzige autorisierte Taschenbuchausgabe des berühmten Hans Wehr Arabic-English Dictionary, herausgegeben von J.
Milton Cowan. Diese neue Ausgabe enthält Tausende von neuen Einträgen sowie zahlreiche Ergänzungen und Korrekturen des Materials und präsentiert die Ergebnisse in einem einzigen ansehnlichen Band. Der Autor liefert eine nützliche Einleitung, in der er klar und präzise den gegenwärtigen Stand der arabischen Sprache erörtert.
Er weist auf die Situationen hin, in denen geschriebene und gesprochene Varianten des Arabischen verwendet werden, und geht auf die Kräfte ein, die die Entwicklung des Lexikons des modernen Arabischen beeinflusst haben. Er erörtert sowohl die puristische Bewegung mit ihrer normativen Tradition als auch das, was man als den tatsächlichen Laissez-faire-Gebrauch von Schriftstellern und Journalisten unter dem Einfluss westlicher Ausdrucksformen, ihrer alltäglichen Umgangssprache oder beidem bezeichnen könnte.
Anschließend geht er auf das Problem der lokalen Terminologie ein, insbesondere für öffentliche Einrichtungen, Ämter, Verwaltungsangelegenheiten, Titel und Lebensmittel. Obwohl solche Begriffe für die meisten arabischen Länder enthalten sind, ist die Liste nicht vollständig, wie der Autor einräumt (viii); Lesern von arabischem Material, das sich durch eine ausgeprägte regionale Färbung auszeichnet, wird empfohlen, Dialektwörterbücher und Glossare zu Rate zu ziehen".