Bewertung:

Das Buch zeichnet sich durch ein freches und beunruhigendes Setting aus, das an die Arbeiten von Ryu Murakami erinnert, mit einer Mischung aus Slapstick-Humor und dystopischen Themen. Es knüpft an Kobo Abes dramatische Wurzeln an und entwickelt sich zu einer Erzählung im Dialogstil. An der Übersetzung wird jedoch kritisiert, dass sie sich zu streng an das amerikanische Englisch hält, was die europäischen Einflüsse im Text beeinträchtigt.
Vorteile:⬤ Lebendiges und fesselndes Setting
⬤ Einzigartige Charaktere
⬤ Mischung aus Humor und dystopischen Elementen
⬤ Starke dramatische Wurzeln
⬤ Sehr fesselnder Anfang.
Die Übersetzung gibt das amerikanische Englisch vor, was Leser, die mit europäischen Literaturtraditionen vertraut sind, frustriert.
(basierend auf 3 Leserbewertungen)
Ark Sakura
David Mitchell: „Einer der am meisten verehrten Schriftsteller Japans“ In dieser nervenaufreibenden Fabel eines der größten japanischen Romanciers zieht sich ein Einsiedler namens „Maulwurf“ in einen riesigen unterirdischen Bunker zurück, nur um festzustellen, dass seltsame Gäste, Sprengfallen und eine riesige Toilette sich als noch größere Hindernisse erweisen könnten als die nukleare Katastrophe.
„Wie bei Poe und Kafka erzeugt auch Abe einen unerwarteten Impuls. Man liest weiter und weiter.“ New Yorker ‚Abes Darstellung des tödlichen Überlebensspiels ist urkomisch, hinterlässt aber gleichzeitig ein beklemmendes Gefühl der Angst vor der schönen neuen Welt, die uns erwartet.‘ Los Angeles Times.