Bewertung:

Der Roman stellt eine durchdachte Untersuchung der medizinischen Experimente des Zweiten Weltkriegs in zwei Teilen dar: die Ermittlungen eines Journalisten in der Gegenwart und Rückblenden in ein Konzentrationslager. Der Roman vermeidet Sensationshascherei und konzentriert sich auf die moralische Komplexität, kann aber manchmal verwirrend sein, vor allem bei den Dialogen der Figuren und dem Tempo.
Vorteile:⬤ Faszinierendes Thema über die Moral von Menschenversuchen
⬤ unsensibler Ansatz
⬤ erforscht komplexe Motivationen der Charaktere
⬤ geeignet für eine erste Erfahrung mit norwegischer Literatur.
⬤ Verwirrende Erzählstruktur und Dialoge
⬤ die moralische Haltung einiger Charaktere kann unklar sein
⬤ es fehlen detaillierte Beschreibungen medizinischer Experimente
⬤ enthält Druckfehler, die das Leseerlebnis beeinträchtigen.
(basierend auf 1 Leserbewertungen)
Ere the Cock Crows
Der norwegische Autor Jens Bj rneboe schildert in seinem erschütternden Roman die ethischen Fragen - oder auch nicht - der Deutschen, die im Zweiten Weltkrieg an den Konzentrationslagern der Nazis und an medizinischen Experimenten am Menschen beteiligt waren. Dr.
Reynhardt lehnt die Nazi-Ideologie ab, während er sein Leben als liebender Familienvater und seine Arbeit an grausamen medizinischen Experimenten an Kriegsgefangenen voneinander trennt. Der Lagerleiter Heidenbrand ist sich seiner Komplizenschaft mit den Nazis und seiner Gründe dafür - sein eigenes Streben nach Macht und Reichtum - mehr bewusst. Die Situation wird noch komplizierter, als Samuel, ein jüdischer Häftling und Jugendfreund von Reynhardt und Heidenbrand, im Lager eintrifft.
Themen wie die Unmenschlichkeit des Menschen gegenüber dem Menschen, die Ethik der modernen Wissenschaft und die Verantwortung, die mit dem freien Willen einhergeht, werden erforscht und geben einen Vorgeschmack auf Themen, die sich durch Bj rneboes gesamtes Werk ziehen. Ursprünglich als Theaterstück geschrieben, aber schließlich als Roman veröffentlicht, enthält diese erste englischsprachige Ausgabe eine Neuinszenierung des Originalstücks durch den Übersetzer.