Bewertung:

In den Rezensionen wird Giacomo Leopardis Poesie als wunderbar gefühlvoll und anspruchsvoll hervorgehoben, insbesondere in der Übersetzung von Jonathan Galassi. Während viele das zweisprachige Format und die Fähigkeit der Übersetzungen, Leopardis Essenz einzufangen, loben, gibt es gemischte Reaktionen bezüglich der Nuancen des übersetzten Textes, wobei einige Leser das Gefühl haben, dass die Musikalität und Tiefe des italienischen Originals verloren gehen könnte.
Vorteile:⬤ Schöne und emotionale Poesie mit ausgefeilten Metaphern.
⬤ Hochwertige Übersetzungen, die das Wesen Leopardis gut wiedergeben.
⬤ Die zweisprachige Ausgabe erleichtert das Verständnis sowohl für Italienisch- als auch für Englischsprachige.
⬤ Starke emotionale Wirkung bei Lesern, die romantische Poesie schätzen.
⬤ Einige Leser sind der Meinung, dass die Übersetzung nicht die Musikalität und Tiefe des italienischen Originals besitzt.
⬤ Gelegentliche Übersetzungsfehler und fehlende Nuancen werden bemängelt.
⬤ Enttäuschung über die Gesamtwirkung der Poesie bei einigen Lesern.
⬤ Bedenken, dass die Übersetzung zu modern und handwerklich ist.
(basierend auf 21 Leserbewertungen)
Canti: Poems / A Bilingual Edition
Ein bemerkenswertes Buch der New York Times für 2011.
Giacomo Leopardi ist der größte moderne Dichter Italiens, der erste europäische Schriftsteller, der das Selbst in einer Weise darstellt und untersucht, die uns heute vertraut erscheint. Der große Gelehrte der Klassik und Patriot erforschte die metaphysische Einsamkeit auf ganz eigene Weise. Obwohl er jung starb, war sein Einfluss enorm, und es ist keine Übertreibung zu sagen, dass die gesamte moderne Poesie, nicht nur in italienischer Sprache, in irgendeiner Weise auf sein Werk zurückgeht.
Leopardis Poesie ist bekanntermaßen schwer zu übersetzen, und er war bei englischsprachigen Lesern weniger bekannt, als seine zentrale Bedeutung für seine eigene Kultur vermuten lässt. Nun hat Jonathan Galassi, dessen Übersetzungen von Eugenio Montale weithin gelobt wurden, eine starke, frische und direkte Version dieses großen Dichters vorgelegt, die englischsprachigen Lesern einen neuen Zugang zu Leopardi bietet. Galassi hat eine informative Einleitung und Anmerkungen beigesteuert, die einen Eindruck von Leopardis Quellen und Ideen vermitteln. Dies ist ein unverzichtbares Buch für jeden, der die Wurzeln der modernen Lyrik verstehen will.