Bewertung:

Das Buch „Celtic Roots of English Verse“ ist eine Gedichtsammlung eines anonymen keltischen Dichters, die eine Vielzahl von Rezensionen erhalten hat, in denen sowohl ihre Stärken als auch ihre Schwächen hervorgehoben wurden. Es wird für seine gut ausgearbeitete Poesie und seine Zugänglichkeit gelobt, aber einige Leser finden es akademisch unzureichend oder schwer zu lesen.
Vorteile:⬤ Gut ausgearbeitete Gedichte voller Technik und Gefühl
⬤ zugängliche Übersetzung
⬤ wertvoll für Liebhaber der Poesie und diejenigen, die das Druidentum studieren
⬤ ausgezeichneter Preis für eine korrekte Version
⬤ aufschlussreich in Bezug auf keltische Geschichte und Kultur.
⬤ Fehlt historische Unterstützung für seine Behauptungen
⬤ nicht geeignet für den wissenschaftlichen Gebrauch im Vergleich zu mehr kommentierte Übersetzungen
⬤ schwere Lektüre für einige
⬤ Fehlen der ursprünglichen Brythonic Text in der Ausgabe.
(basierend auf 14 Leserbewertungen)
The Book of Taliesin: Poems of Warfare and Praise in an Enchanted Britain
Das große Werk der walisischen Literatur, zum ersten Mal seit mehr als 100 Jahren vollständig übersetzt von zwei der bedeutendsten Dichter des Landes.
Ein Penguin-Klassiker
Tennyson hat ihn porträtiert und mindestens ein Gedicht unter seinem Namen geschrieben. Robert Graves war fasziniert von dem, was er in seinem Werk als Verbindung zu einer verlorenen Welt tief vergrabener volkstümlicher Erinnerung sah. Er ist ein Gestaltwandler, ein Seher, ein Chronist der Schlachten, die mit Schwert und Magie zwischen den alten Königreichen der britischen Inseln ausgefochten wurden, eine Brücke zwischen den alten walisischen Mythologien und der neuen christlichen Theologie, ein brythonischer Barde aus dem sechsten Jahrhundert und ein legendäres kollektives Projekt, das die Jahrhunderte bis zur Zusammenstellung des Buches Taliesin im Nordwales des vierzehnten Jahrhunderts umfasst. Er ist vor allem kein einzelnes Er.
Die Figur des Taliesin ist ein Rätsel. Aber an der Vielfalt und Qualität der unter seinem Zeichen geschriebenen Gedichte, an ihrer Kraft als Beispiele für die Kraft der ekstatischen poetischen Vorstellungskraft und an dem faszinierenden Fenster, das sie uns zu einer fremden und visionären Welt öffnen, kann es keinen Zweifel geben. In dem ersten Band, der alle Gedichte aus dem Buch von Taliesin seit 1915 versammelt, macht die zugängliche Übersetzung von Gwyneth Lewis und Rowan Williams diese unverschämten, arroganten, stolpernden und freudigen Gedichte einer neuen Generation von Lesern zugänglich.
Seit mehr als fünfundsiebzig Jahren ist Penguin der führende Verlag für klassische Literatur in der englischsprachigen Welt. Mit mehr als 2.000 Titeln stellt Penguin Classics ein globales Bücherregal mit den besten Werken der Geschichte und über alle Genres und Disziplinen hinweg dar. Die Leser vertrauen darauf, dass die Reihe maßgebliche Texte bietet, die durch Einführungen und Anmerkungen von angesehenen Wissenschaftlern und zeitgenössischen Autoren sowie durch aktuelle Übersetzungen von preisgekrönten Übersetzern ergänzt werden.