Bewertung:

Dieses Buch erhält von den Lesern eine Mischung aus Lob und Kritik. Viele schätzen die poetische Qualität und die aufschlussreichen Themen der Sammlung von Zen-Gedichten, insbesondere die Übersetzungen von Hanshans Werken. Einige finden jedoch Unstimmigkeiten in der Kohärenz der Gedichte und frustrierende Navigationsprobleme in der Kindle-Version. Obwohl das Buch eine gute Einführung in die Zen-Poesie ist, wird es aufgrund seiner unterschiedlichen Qualität und der manchmal langweiligen Themen nicht alle Leser ansprechen.
Vorteile:Interessante und tiefgründige Zen-Dichtungssammlung, hervorragende Übersetzungen, bietet zeitlose Weisheit und Einsicht, regt zu Achtsamkeit und Kontemplation an, gut produziertes und hochwertiges Buch, informative Hintergrund- und Forschungsteile.
Nachteile:Mangelnde Kohärenz in einigen Gedichten, frustrierende Navigation in der Kindle-Version ohne angemessene Links zu Endnoten, einige Gedichte werden als übermäßig repetitiv oder kritisch gegenüber gesellschaftlichen Werten angesehen, könnte sich im Vergleich zu anderen Übersetzungen langweilig anfühlen.
(basierend auf 14 Leserbewertungen)
The Complete Cold Mountain: Poems of the Legendary Hermit Hanshan
Eine neue Übersetzung - und eine neue Sichtweise - der zugänglichsten und beliebtesten aller klassischen chinesischen Gedichte.
Die Hanshan-Gedichte („Kalter Berg“) sind zweifellos die dauerhaftesten Werke, die aus der poetisch reichen Tang-Dynastie (siebtes bis frühes zehntes Jahrhundert) Chinas stammen. In das moderne westliche Bewusstsein gelangten sie durch den Einfluss der Schriftsteller der Beat-Generation, für die sie einen großen Einfluss darstellten, und sie sind zu Recht als einige der zugänglichsten klassischen chinesischen Gedichte bekannt - die Art von Poesie, die auch diejenigen anspricht, die normalerweise nichts mit Poesie zu tun haben. Sie sind viel übersetzt worden. Diese neue Übersetzung ist einzigartig sowohl in ihrem Umfang - sie enthält alle Gedichte, die traditionell mit Hanshan in Verbindung gebracht werden, mehr als 300 - als auch in ihrem Ton: Es ist eine Zusammenarbeit zwischen zwei renommierten und sehr unterschiedlichen Dichtern und Zen-Schülern, die die buddhistischen Elemente der Verse ehren und gleichzeitig in den Gedichten des Kalten Berges eine Art von Humor und Zärtlichkeit des Herzens erkennen, die ihre Wiedergaben besonders reizvoll machen. Die Übersetzung enthält den vollständigen chinesischen Text der Gedichte und eine Fülle von faszinierendem Zusatzmaterial.
Diese Sammlung hebt sich auch durch ihre Gliederung von den anderen ab: Wissenschaftler identifizieren oft zwei verschiedene Autoren der Cold-Mountain-Gedichte, während Tanahashi und Levitt drei Dichter aus drei verschiedenen Epochen identifizieren (die in einem faszinierenden Anhang erläutert werden), und sie haben die Gedichte entsprechend angeordnet.