Bewertung:

In den Rezensionen findet sich eine Mischung aus Wertschätzung für Baudelaires Poesie, insbesondere für die Schönheit seiner Sprache und seiner Themen, und Kritik daran, dass das Buch eine unvollständige Sammlung von „Les Fleurs du Mal“ ist. Einigen Lesern hat die Übersetzung sehr gut gefallen, während andere sie als mangelhaft oder schwer verständlich empfanden.
Vorteile:Die Leser lobten Baudelaires schöne Prosagedichte und die Tiefe der Themen wie Schönheit, Melancholie und gesellschaftliche Unterdrückung. Mehrere Rezensenten waren begeistert von der Übersetzung und der Möglichkeit, Baudelaires Einfluss auf andere Schriftsteller wie Edgar Allan Poe zu erkunden.
Nachteile:Viele Rezensenten wiesen darauf hin, dass es sich bei dem Buch um eine gekürzte Fassung von „Les Fleurs du Mal“ handelt, in der wesentliche Teile des Originalwerks fehlen. Einige äußerten ihre Enttäuschung über die mangelnde Klarheit in Bezug auf die Vollständigkeit des Inhalts, während andere die Übersetzung als schwierig oder im Vergleich zu anderen Versionen als unterdurchschnittlich empfanden.
(basierend auf 22 Leserbewertungen)
The Flowers of Evil by Charles P. Baudelaire, Poetry, European, French
Die Gedichte befassen sich mit Themen wie Dekadenz und Erotik.
Charles Baudelaire eröffnet Die Blumen des Bösen mit einem Gedicht, das den Titel "Benediction" trägt, und es ist etwas Besonderes - aber natürlich ist es das, schließlich handelt es sich um ein Gedicht von Charles Baudelaire, um Himmels willen. Wenn durch die unveränderliche Macht eines höchsten Dekrets der Dichter in diese traurige Sphäre eintritt, erhebt seine Mutter, entsetzt und voller Lästerung, ihre Stimme zu Gott, der sich ihrer erbarmt.
"Ach, warum habe ich nicht ein ganzes Schlangennest geboren, Statt dieses grässliche Kind des Verderbens zu gebären Oh verflucht sei jene flüchtige Nacht eitler Sehnsucht, Als ich meine Sühne in meinem Schoß empfing".