Bewertung:

Die Columbia Anthology of Japanese Essays stellt eine vielfältige Sammlung von zuihitsu und anderen Formen japanischer Prosa vor, die spannende Einblicke und Erzählungen bietet. Allerdings wird die Kategorisierung der Texte als ungenau kritisiert, was den Leser über die Natur des zuihitsu in die Irre führen könnte.
Vorteile:Die Anthologie bietet eine große Vielfalt an Essays und Prosastilen und stellt sowohl bekannte als auch weniger bekannte Autoren vor, darunter auch starke Beiträge von Schriftstellerinnen. Die Übersetzungen werden als klar und sauber bezeichnet, und die einleitenden Materialien sind hilfreich, um den Kontext der Werke zu verstehen.
Nachteile:Der Hauptkritikpunkt ist die mangelnde Präzision bei der Kategorisierung der Werke, die zu Verwirrung darüber führen kann, was zuihitsu ist. Der redaktionelle Ansatz birgt die Gefahr, dass Zuihitsu mit einem breiteren Prosa-Mischmasch gleichgesetzt wird, was den Leser in die Irre führen könnte.
(basierend auf 1 Leserbewertungen)
The Columbia Anthology of Japanese Essays: Zuihitsu from the Tenth to the Twenty-First Century
Eine Hofdame aus der Heian-Zeit, ein Philologe der frühen Neuzeit, ein Romancier aus der Meiji-Zeit und ein Physiker an der Universität Tokio. Was haben sie gemeinsam, außer dass sie Japaner sind? Sie alle schrieben Zuihitsu - ein einzigartiges japanisches Literaturgenre, das Merkmale des Sachbuchs oder des persönlichen Essays und verschiedene Grübeleien umfasst.
Was die Bandbreite der Themen und die Breite der Perspektive angeht, ist das zuihitsu in der japanischen Literaturtradition unübertroffen, was vielleicht erklärt, warum nur wenige Beispiele ins Englische übersetzt wurden. Die Columbia Anthology of Japanese Essays präsentiert eine repräsentative Auswahl von mehr als einhundert zuihitsu aus verschiedenen historischen Epochen, verfasst von fast fünfzig Autoren - von bekannten Persönlichkeiten wie Matsuo Basho, Natsume Soseki und Koda Aya bis hin zu Schriftstellern wie Tachibana Nankei und Dekune Tatsuro, deren Werke hier zum ersten Mal auf Englisch erscheinen.
Die Autoren sprechen über die Erfahrung einer Erkältung, die Ästhetik des Tees, die Physiologie und Psychologie des Lachens, die Anforderungen des Alters, die Normen der Moral, die Art der Kindererziehung, das große Kanto-Erdbeben von 1923, die Gedanken, die Schlaflosigkeit begleiten, die Angst vor einer Operation und die unerwarteten Vorteile, wenn man einem Myna-Vogel beibringt, "Danke" zu sagen. Die Essays enthalten auch bewegende Beschreibungen verschneiter Landschaften, des nebligen Londons, der berühmten Kirschblüten im Ueno-Park und der Anziehungskraft regnerischer Aussichten und erzählen von den Freuden und Problemen aller, von verzweifelten Samurai über treue Kinder bis hin zu kranken Katzen.